New King James Version | Christian Standard Bible |
1But concerning the times and the seasons, brethren, you have no need that I should write to you. | 1About the times and the seasons: Brothers and sisters, you do not need anything to be written to you. |
2For you yourselves know perfectly that the day of the Lord so comes as a thief in the night. | 2For you yourselves know very well that the day of the Lord will come just like a thief in the night. |
3For when they say, “Peace and safety!” then sudden destruction comes upon them, as labor pains upon a pregnant woman. And they shall not escape. | 3When they say, "Peace and security," then sudden destruction will come upon them, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape. |
4But you, brethren, are not in darkness, so that this Day should overtake you as a thief. | 4But you, brothers and sisters, are not in the dark, for this day to surprise you like a thief. |
5You are all sons of light and sons of the day. We are not of the night nor of darkness. | 5For you are all children of light and children of the day. We do not belong to the night or the darkness. |
6Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober. | 6So then, let us not sleep, like the rest, but let us stay awake and be self-controlled. |
7For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk are drunk at night. | 7For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night. |
8But let us who are of the day be sober, putting on the breastplate of faith and love, and as a helmet the hope of salvation. | 8But since we belong to the day, let us be self-controlled and put on the armor of faith and love, and a helmet of the hope of salvation. |
9For God did not appoint us to wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ, | 9For God did not appoint us to wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ, |
10who died for us, that whether we wake or sleep, we should live together with Him. | 10who died for us, so that whether we are awake or asleep, we may live together with him. |
11Therefore comfort each other and edify one another, just as you also are doing. | 11Therefore encourage one another and build each other up as you are already doing. |
12And we urge you, brethren, to recognize those who labor among you, and are over you in the Lord and admonish you, | 12Now we ask you, brothers and sisters, to give recognition to those who labor among you and lead you in the Lord and admonish you, |
13and to esteem them very highly in love for their work’s sake. Be at peace among yourselves. | 13and to regard them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves. |
14Now we exhort you, brethren, warn those who are unruly, comfort the fainthearted, uphold the weak, be patient with all. | 14And we exhort you, brothers and sisters: warn those who are idle, comfort the discouraged, help the weak, be patient with everyone. |
15See that no one renders evil for evil to anyone, but always pursue what is good both for yourselves and for all. | 15See to it that no one repays evil for evil to anyone, but always pursue what is good for one another and for all. |
16Rejoice always, | 16Rejoice always, |
17pray without ceasing, | 17pray constantly, |
18in everything give thanks; for this is the will of God in Christ Jesus for you. | 18give thanks in everything; for this is God's will for you in Christ Jesus. |
19Do not quench the Spirit. | 19Don't stifle the Spirit. |
20Do not despise prophecies. | 20Don't despise prophecies, |
21Test all things; hold fast what is good. | 21but test all things. Hold on to what is good. |
22Abstain from every form of evil. | 22Stay away from every kind of evil. |
23Now may the God of peace Himself sanctify you completely; and may your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Jesus Christ. | 23Now may the God of peace himself sanctify you completely. And may your whole spirit, soul, and body be kept sound and blameless at the coming of our Lord Jesus Christ. |
24He who calls you is faithful, who also will do it. | 24He who calls you is faithful; he will do it. |
25Brethren, pray for us. | 25Brothers and sisters, pray for us also. |
26Greet all the brethren with a holy kiss. | 26Greet all the brothers and sisters with a holy kiss. |
27I charge you by the Lord that this epistle be read to all the holy brethren. | 27I charge you by the Lord that this letter be read to all the brothers and sisters. |
28The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen. | 28The grace of our Lord Jesus Christ be with you. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|