New International Version | NET Bible |
1"Listen to this, you descendants of Jacob, you who are called by the name of Israel and come from the line of Judah, you who take oaths in the name of the LORD and invoke the God of Israel-- but not in truth or righteousness-- | 1Listen to this, O family of Jacob, you who are called by the name 'Israel,' and are descended from Judah, who take oaths in the name of the LORD, and invoke the God of Israel--but not in an honest and just manner. |
2you who call yourselves citizens of the holy city and claim to rely on the God of Israel-- the LORD Almighty is his name: | 2Indeed, they live in the holy city; they trust in the God of Israel, whose name is the LORD who commands armies. |
3I foretold the former things long ago, my mouth announced them and I made them known; then suddenly I acted, and they came to pass. | 3"I announced events beforehand, I issued the decrees and made the predictions; suddenly I acted and they came to pass. |
4For I knew how stubborn you were; your neck muscles were iron, your forehead was bronze. | 4I did this because I know how stubborn you are. Your neck muscles are like iron and your forehead like bronze. |
5Therefore I told you these things long ago; before they happened I announced them to you so that you could not say, 'My images brought them about; my wooden image and metal god ordained them.' | 5I announced them to you beforehand; before they happened, I predicted them for you, so you could never say, 'My image did these things, my idol, my cast image, decreed them.' |
6You have heard these things; look at them all. Will you not admit them? "From now on I will tell you of new things, of hidden things unknown to you. | 6You have heard; now look at all the evidence! Will you not admit that what I say is true? From this point on I am announcing to you new events that are previously unrevealed and you do not know about. |
7They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, 'Yes, I knew of them.' | 7Now they come into being, not in the past; before today you did not hear about them, so you could not say, 'Yes, I know about them.' |
8You have neither heard nor understood; from of old your ears have not been open. Well do I know how treacherous you are; you were called a rebel from birth. | 8You did not hear, you do not know, you were not told beforehand. For I know that you are very deceitful; you were labeled a rebel from birth. |
9For my own name's sake I delay my wrath; for the sake of my praise I hold it back from you, so as not to destroy you completely. | 9For the sake of my reputation I hold back my anger; for the sake of my prestige I restrain myself from destroying you. |
10See, I have refined you, though not as silver; I have tested you in the furnace of affliction. | 10Look, I have refined you, but not as silver; I have purified you in the furnace of misery. |
11For my own sake, for my own sake, I do this. How can I let myself be defamed? I will not yield my glory to another. | 11For my sake alone I will act, for how can I allow my name to be defiled? I will not share my glory with anyone else! |
12"Listen to me, Jacob, Israel, whom I have called: I am he; I am the first and I am the last. | 12Listen to me, O Jacob, Israel, whom I summoned! I am the one; I am present at the very beginning and at the very end. |
13My own hand laid the foundations of the earth, and my right hand spread out the heavens; when I summon them, they all stand up together. | 13Yes, my hand founded the earth; my right hand spread out the sky. I summon them; they stand together. |
14"Come together, all of you, and listen: Which of the idols has foretold these things? The LORD's chosen ally will carry out his purpose against Babylon; his arm will be against the Babylonians. | 14All of you, gather together and listen! Who among them announced these things? The LORD's ally will carry out his desire against Babylon; he will exert his power against the Babylonians. |
15I, even I, have spoken; yes, I have called him. I will bring him, and he will succeed in his mission. | 15I, I have spoken--yes, I have summoned him; I lead him and he will succeed. |
16"Come near me and listen to this: "From the first announcement I have not spoken in secret; at the time it happens, I am there." And now the Sovereign LORD has sent me, endowed with his Spirit. | 16Approach me! Listen to this! From the very first I have not spoken in secret; when it happens, I am there." So now, the sovereign LORD has sent me, accompanied by his spirit. |
17This is what the LORD says-- your Redeemer, the Holy One of Israel: "I am the LORD your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go. | 17This is what the LORD, your protector, says, the Holy One of Israel: "I am the LORD your God, who teaches you how to succeed, who leads you in the way you should go. |
18If only you had paid attention to my commands, your peace would have been like a river, your well-being like the waves of the sea. | 18If only you had obeyed my commandments, prosperity would have flowed to you like a river, deliverance would have come to you like the waves of the sea. |
19Your descendants would have been like the sand, your children like its numberless grains; their name would never be blotted out nor destroyed from before me." | 19Your descendants would have been as numerous as sand, and your children like its granules. Their name would not have been cut off and eliminated from my presence. |
20Leave Babylon, flee from the Babylonians! Announce this with shouts of joy and proclaim it. Send it out to the ends of the earth; say, "The LORD has redeemed his servant Jacob." | 20Leave Babylon! Flee from the Babylonians! Announce it with a shout of joy! Make this known! Proclaim it throughout the earth! Say, 'The LORD protects his servant Jacob. |
21They did not thirst when he led them through the deserts; he made water flow for them from the rock; he split the rock and water gushed out. | 21They do not thirst as he leads them through dry regions; he makes water flow out of a rock for them; he splits open a rock and water flows out.' |
22"There is no peace," says the LORD, "for the wicked." | 22There will be no prosperity for the wicked," says the LORD. |
|