New International Version | International Standard Version |
1The LORD said to Moses, | 1Later on, the LORD told Moses, |
2"Tell Aaron and his sons to treat with respect the sacred offerings the Israelites consecrate to me, so they will not profane my holy name. I am the LORD. | 2"Tell Aaron and his sons that they are to separate themselves for the sacred things of the Israelis and that they are not to defile my holy name. I am the LORD. |
3"Say to them: 'For the generations to come, if any of your descendants is ceremonially unclean and yet comes near the sacred offerings that the Israelites consecrate to the LORD, that person must be cut off from my presence. I am the LORD. | 3Tell them that whoever among your descendants throughout your generations approaches the sacred things that the Israelis had consecrated to the LORD while still remaining unclean is to be eliminated from my presence. I am the LORD. |
4"'If a descendant of Aaron has a defiling skin disease or a bodily discharge, he may not eat the sacred offerings until he is cleansed. He will also be unclean if he touches something defiled by a corpse or by anyone who has an emission of semen, | 4If one of Aaron's descendants has an infectious skin disease or a discharge, he is not to eat anything sacred until he has been cleansed. Anyone who touches an unclean thing on account of the dead, or who has a seminal discharge, |
5or if he touches any crawling thing that makes him unclean, or any person who makes him unclean, whatever the uncleanness may be. | 5or who becomes unclean by touching a creeping creature or another human being, whatever the uncleanness may be— |
6The one who touches any such thing will be unclean till evening. He must not eat any of the sacred offerings unless he has bathed himself with water. | 6such a person who comes in contact with anything like this will become unclean until evening. As a result, he is not to eat the sacred things unless he has bathed himself with water. |
7When the sun goes down, he will be clean, and after that he may eat the sacred offerings, for they are his food. | 7When the sun has gone down and he has been cleansed, he may eat of the sacred things, since that's his food. |
8He must not eat anything found dead or torn by wild animals, and so become unclean through it. I am the LORD. | 8He is not to eat the carcass of an animal that was torn by animals, thereby defiling himself with it. I am the LORD. |
9"'The priests are to perform my service in such a way that they do not become guilty and die for treating it with contempt. I am the LORD, who makes them holy. | 9They are to keep my charge. By doing so, they won't bear the punishment of sin because of it and therefore die if they've been defiled by it. I am the LORD, who sets them apart." |
10"'No one outside a priest's family may eat the sacred offering, nor may the guest of a priest or his hired worker eat it. | 10"No resident alien is to eat anything sacred. Neither the visitor of the priest nor a hired laborer is to eat anything sacred. |
11But if a priest buys a slave with money, or if slaves are born in his household, they may eat his food. | 11If a priest acquires a slave as property with his own money, he may eat with him. Those who were born in his house may eat his food. |
12If a priest's daughter marries anyone other than a priest, she may not eat any of the sacred contributions. | 12If a priest's daughter marries a resident alien, she is not to eat the sacred raised offerings. |
13But if a priest's daughter becomes a widow or is divorced, yet has no children, and she returns to live in her father's household as in her youth, she may eat her father's food. No unauthorized person, however, may eat it. | 13If the priest's daughter is a widow, or is divorced and childless, so that she has to return to her father's house as in her younger days, she may eat her father's food, but no resident alien may eat it. |
14"'Anyone who eats a sacred offering by mistake must make restitution to the priest for the offering and add a fifth of the value to it. | 14If a person eats anything sacred inadvertently, he is to add a fifth part to it and then give the sacred thing to the priest. |
15The priests must not desecrate the sacred offerings the Israelites present to the LORD | 15They are not to defile the sacred things of the Israelis that they have offered to the LORD, |
16by allowing them to eat the sacred offerings and so bring upon them guilt requiring payment. I am the LORD, who makes them holy.'" | 16thereby causing them to bear the punishment of their iniquity for wrongdoing when they eat their sacred things, because I am the LORD, who sets them apart." |
17The LORD said to Moses, | 17The LORD told Moses, |
18"Speak to Aaron and his sons and to all the Israelites and say to them: 'If any of you--whether an Israelite or a foreigner residing in Israel--presents a gift for a burnt offering to the LORD, either to fulfill a vow or as a freewill offering, | 18"Tell Aaron, his sons, and all the Israelis that when a person from the house of Israel or from the resident aliens living in Israel brings his offering to the LORD as a whole burnt offering (whether in fulfillment of a promise or a free will offerings), |
19you must present a male without defect from the cattle, sheep or goats in order that it may be accepted on your behalf. | 19so that he'll be sure to be accepted, he is to offer a male without defect from the bulls, the lambs, and the goats. |
20Do not bring anything with a defect, because it will not be accepted on your behalf. | 20However, whatever has a defect is not to be offered, because it won't be acceptable for you. |
21When anyone brings from the herd or flock a fellowship offering to the LORD to fulfill a special vow or as a freewill offering, it must be without defect or blemish to be acceptable. | 21"If a person brings a peace offering sacrifice to the LORD to fulfill a vow or a free will offering from the herd or the flock, it is to be sound in order to be accepted, without any defect in it. |
22Do not offer to the LORD the blind, the injured or the maimed, or anything with warts or festering or running sores. Do not place any of these on the altar as a food offering presented to the LORD. | 22You are not to bring to the LORD an offering that is blind, fractured, mutilated, or infected with ulcers, scurvy, or scales. You are not to present any of them as an offering made by fire on the altar for the LORD. |
23You may, however, present as a freewill offering an ox or a sheep that is deformed or stunted, but it will not be accepted in fulfillment of a vow. | 23"You may offer a bull or lamb that has one limb longer than the other or that is stunted as a free will offering, but it's not acceptable in fulfillment of a promise. |
24You must not offer to the LORD an animal whose testicles are bruised, crushed, torn or cut. You must not do this in your own land, | 24You are not to bring to the LORD an animal that has been emasculated, crushed, torn, or cut apart. You are not to practice this in your land. |
25and you must not accept such animals from the hand of a foreigner and offer them as the food of your God. They will not be accepted on your behalf, because they are deformed and have defects.'" | 25A resident alien is not to offer as food to your God any of these items, because they are afflicted with ritual corruption due to their defects. They're not acceptable for you." |
26The LORD said to Moses, | 26The LORD told Moses, |
27"When a calf, a lamb or a goat is born, it is to remain with its mother for seven days. From the eighth day on, it will be acceptable as a food offering presented to the LORD. | 27"Whenever a bull, a sheep, or a goat is born, it is to remain for seven days under the care of its mother. But on the eighth day onwards, it may be accepted as an offering made by fire to the LORD. |
28Do not slaughter a cow or a sheep and its young on the same day. | 28However, you are not to slaughter a bull or a ewe along with its offspring on the same day. |
29"When you sacrifice a thank offering to the LORD, sacrifice it in such a way that it will be accepted on your behalf. | 29When you offer a sacrifice of thanksgiving to the LORD, bring it so that it's acceptable for you. |
30It must be eaten that same day; leave none of it till morning. I am the LORD. | 30It is to be eaten that same day. You are not to leave any of it until morning. I am the LORD. |
31"Keep my commands and follow them. I am the LORD. | 31"Keep my commands and observe them. I am the LORD. |
32Do not profane my holy name, for I must be acknowledged as holy by the Israelites. I am the LORD, who made you holy | 32"You are not to defile my sacred name, because I've been set apart in the midst of the Israelis. Furthermore, I am the LORD, who sets you apart— |
33and who brought you out of Egypt to be your God. I am the LORD." | 33who brought you out of the land of Egypt to be your God. I am the LORD." |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|