New International Version | Holman Christian Standard Bible |
1The LORD said to Moses, | 1The LORD spoke to Moses: " |
2"Tell Aaron and his sons to treat with respect the sacred offerings the Israelites consecrate to me, so they will not profane my holy name. I am the LORD. | 2Tell Aaron and his sons to deal respectfully with the holy offerings of the Israelites that they have consecrated to Me, so they do not profane My holy name; I am Yahweh. |
3"Say to them: 'For the generations to come, if any of your descendants is ceremonially unclean and yet comes near the sacred offerings that the Israelites consecrate to the LORD, that person must be cut off from my presence. I am the LORD. | 3Say to them: If any man from any of your descendants throughout your generations is in a state of uncleanness yet approaches the holy offerings that the Israelites consecrate to the LORD, that person will be cut off from My presence; I am Yahweh. |
4"'If a descendant of Aaron has a defiling skin disease or a bodily discharge, he may not eat the sacred offerings until he is cleansed. He will also be unclean if he touches something defiled by a corpse or by anyone who has an emission of semen, | 4No man of Aaron's descendants who has a skin disease or a discharge is to eat from the holy offerings until he is clean. Whoever touches anything made unclean by a dead person or by a man who has an emission of semen, |
5or if he touches any crawling thing that makes him unclean, or any person who makes him unclean, whatever the uncleanness may be. | 5or whoever touches any swarming creature that makes him unclean or any person who makes him unclean--whatever his uncleanness-- |
6The one who touches any such thing will be unclean till evening. He must not eat any of the sacred offerings unless he has bathed himself with water. | 6the man who touches any of these will remain unclean until evening and is not to eat from the holy offerings unless he has bathed his body with water. |
7When the sun goes down, he will be clean, and after that he may eat the sacred offerings, for they are his food. | 7When the sun has set, he will become clean, and then he may eat from the holy offerings, for that is his food. |
8He must not eat anything found dead or torn by wild animals, and so become unclean through it. I am the LORD. | 8He must not eat an animal that died naturally or was mauled by wild beasts, making himself unclean by it; I am Yahweh. |
9"'The priests are to perform my service in such a way that they do not become guilty and die for treating it with contempt. I am the LORD, who makes them holy. | 9They must keep My instruction, or they will be guilty and die because they profane it; I am Yahweh who sets them apart." |
10"'No one outside a priest's family may eat the sacred offering, nor may the guest of a priest or his hired worker eat it. | 10No one outside a priest's family is to eat the holy offering. A foreigner staying with a priest or a hired hand is not to eat the holy offering. |
11But if a priest buys a slave with money, or if slaves are born in his household, they may eat his food. | 11But if a priest purchases someone with his money, that person may eat it, and those born in his house may eat his food. |
12If a priest's daughter marries anyone other than a priest, she may not eat any of the sacred contributions. | 12If the priest's daughter is married to a man outside a priest's family, she is not to eat from the holy contributions. |
13But if a priest's daughter becomes a widow or is divorced, yet has no children, and she returns to live in her father's household as in her youth, she may eat her father's food. No unauthorized person, however, may eat it. | 13But if the priest's daughter becomes widowed or divorced, has no children, and returns to her father's house as in her youth, she may share her father's food. But no outsider may share it. |
14"'Anyone who eats a sacred offering by mistake must make restitution to the priest for the offering and add a fifth of the value to it. | 14If anyone eats a holy offering in error, he must add a fifth to its value and give the holy offering to the priest. |
15The priests must not desecrate the sacred offerings the Israelites present to the LORD | 15The priests must not profane the holy offerings the Israelites give to the LORD |
16by allowing them to eat the sacred offerings and so bring upon them guilt requiring payment. I am the LORD, who makes them holy.'" | 16by letting the people eat their holy offerings and having them bear the penalty of restitution. For I am Yahweh who sets them apart." |
17The LORD said to Moses, | 17The LORD spoke to Moses: " |
18"Speak to Aaron and his sons and to all the Israelites and say to them: 'If any of you--whether an Israelite or a foreigner residing in Israel--presents a gift for a burnt offering to the LORD, either to fulfill a vow or as a freewill offering, | 18Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them: Any man of the house of Israel or of the foreign residents in Israel who presents his offering--whether they present freewill gifts or payment of vows to the LORD as burnt offerings-- |
19you must present a male without defect from the cattle, sheep or goats in order that it may be accepted on your behalf. | 19must offer an unblemished male from the cattle, sheep, or goats in order for you to be accepted. |
20Do not bring anything with a defect, because it will not be accepted on your behalf. | 20You are not to present anything that has a defect, because it will not be accepted on your behalf." |
21When anyone brings from the herd or flock a fellowship offering to the LORD to fulfill a special vow or as a freewill offering, it must be without defect or blemish to be acceptable. | 21When a man presents a fellowship sacrifice to the LORD to fulfill a vow or as a freewill offering from the herd or flock, it has to be unblemished to be acceptable; there must be no defect in it. |
22Do not offer to the LORD the blind, the injured or the maimed, or anything with warts or festering or running sores. Do not place any of these on the altar as a food offering presented to the LORD. | 22You are not to present any animal to the LORD that is blind, injured, maimed, or has a running sore, festering rash, or scabs; you may not put any of them on the altar as a fire offering to the LORD. |
23You may, however, present as a freewill offering an ox or a sheep that is deformed or stunted, but it will not be accepted in fulfillment of a vow. | 23You may sacrifice as a freewill offering any animal from the herd or flock that has an elongated or stunted limb, but it is not acceptable as a vow offering. |
24You must not offer to the LORD an animal whose testicles are bruised, crushed, torn or cut. You must not do this in your own land, | 24You are not to present to the LORD anything that has bruised, crushed, torn, or severed testicles; you must not sacrifice them in your land. |
25and you must not accept such animals from the hand of a foreigner and offer them as the food of your God. They will not be accepted on your behalf, because they are deformed and have defects.'" | 25Neither you nor a foreigner are to present food to your God from any of these animals. They will not be accepted for you because they are deformed and have a defect." |
26The LORD said to Moses, | 26The LORD spoke to Moses: " |
27"When a calf, a lamb or a goat is born, it is to remain with its mother for seven days. From the eighth day on, it will be acceptable as a food offering presented to the LORD. | 27When an ox, sheep, or goat is born, it must remain with its mother for seven days; from the eighth day on, it will be acceptable as a gift, a fire offering to the LORD. |
28Do not slaughter a cow or a sheep and its young on the same day. | 28But you are not to slaughter an animal from the herd or flock on the same day as its young. |
29"When you sacrifice a thank offering to the LORD, sacrifice it in such a way that it will be accepted on your behalf. | 29When you sacrifice a thank offering to the LORD, sacrifice it so that you may be accepted. |
30It must be eaten that same day; leave none of it till morning. I am the LORD. | 30It is to be eaten on the same day. Do not let any of it remain until morning; I am Yahweh." |
31"Keep my commands and follow them. I am the LORD. | 31You are to keep My commands and do them; I am Yahweh. |
32Do not profane my holy name, for I must be acknowledged as holy by the Israelites. I am the LORD, who made you holy | 32You must not profane My holy name; I must be treated as holy among the Israelites. I am Yahweh who sets you apart, |
33and who brought you out of Egypt to be your God. I am the LORD." | 33the One who brought you out of the land of Egypt to be your God; I am Yahweh." |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|