New International Version | Holman Christian Standard Bible |
1While Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army and all the kingdoms and peoples in the empire he ruled were fighting against Jerusalem and all its surrounding towns, this word came to Jeremiah from the LORD: | 1This is the word that came to Jeremiah from the LORD when Nebuchadnezzar, king of Babylon, all his army, all the earthly kingdoms under his control, and all other nations were fighting against Jerusalem and all its surrounding cities: |
2"This is what the LORD, the God of Israel, says: Go to Zedekiah king of Judah and tell him, 'This is what the LORD says: I am about to give this city into the hands of the king of Babylon, and he will burn it down. | 2"This is what the LORD, the God of Israel, says: Go, speak to Zedekiah, king of Judah, and tell him: This is what the LORD says: I am about to hand this city over to the king of Babylon, and he will burn it down. |
3You will not escape from his grasp but will surely be captured and given into his hands. You will see the king of Babylon with your own eyes, and he will speak with you face to face. And you will go to Babylon. | 3As for you, you will not escape from his hand but are certain to be captured and handed over to him. You will meet the king of Babylon eye to eye and speak face to face; you will go to Babylon. |
4"'Yet hear the LORD's promise to you, Zedekiah king of Judah. This is what the LORD says concerning you: You will not die by the sword; | 4"Yet hear the LORD's word, Zedekiah, king of Judah. This is what the LORD says concerning you: You will not die by the sword; |
5you will die peacefully. As people made a funeral fire in honor of your predecessors, the kings who ruled before you, so they will make a fire in your honor and lament, "Alas, master!" I myself make this promise, declares the LORD.'" | 5you will die peacefully. There will be a burning ceremony for you just like the burning ceremonies for your fathers, the former kings who preceded you. 'Our king is dead!' will be the lament for you, for I have spoken this word." This is the LORD's declaration. |
6Then Jeremiah the prophet told all this to Zedekiah king of Judah, in Jerusalem, | 6So Jeremiah the prophet related all these words to Zedekiah king of Judah in Jerusalem |
7while the army of the king of Babylon was fighting against Jerusalem and the other cities of Judah that were still holding out--Lachish and Azekah. These were the only fortified cities left in Judah. | 7while the king of Babylon's army was attacking Jerusalem and all of Judah's remaining cities--against Lachish and Azekah, for they were the only ones left of Judah's fortified cities. |
8The word came to Jeremiah from the LORD after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to proclaim freedom for the slaves. | 8This is the word that came to Jeremiah from the LORD after King Zedekiah made a covenant with all the people who were in Jerusalem to proclaim freedom to them, |
9Everyone was to free their Hebrew slaves, both male and female; no one was to hold a fellow Hebrew in bondage. | 9so each man would free his male and female Hebrew slaves and no one would enslave his Judean brother. |
10So all the officials and people who entered into this covenant agreed that they would free their male and female slaves and no longer hold them in bondage. They agreed, and set them free. | 10All the officials and people who entered into covenant to free their male and female slaves--in order not to enslave them any longer--obeyed and freed them. |
11But afterward they changed their minds and took back the slaves they had freed and enslaved them again. | 11Afterward, however, they changed their minds and took back their male and female slaves they had freed and forced them to become slaves again. |
12Then the word of the LORD came to Jeremiah: | 12Then the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD: |
13"This is what the LORD, the God of Israel, says: I made a covenant with your ancestors when I brought them out of Egypt, out of the land of slavery. I said, | 13"This is what the LORD, the God of Israel, says: I made a covenant with your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the place of slavery, saying: |
14Every seventh year each of you must free any fellow Hebrews who have sold themselves to you. After they have served you six years, you must let them go free.' Your ancestors, however, did not listen to me or pay attention to me. | 14At the end of seven years, each of you must free his Hebrew brother who sold himself to you. He may serve you six years, but then you must send him out free from you. But your ancestors did not obey Me or pay any attention. |
15Recently you repented and did what is right in my sight: Each of you proclaimed freedom to your own people. You even made a covenant before me in the house that bears my Name. | 15Today you repented and did what pleased Me, each of you proclaiming freedom for his neighbor. You made a covenant before Me at the temple called by My name. |
16But now you have turned around and profaned my name; each of you has taken back the male and female slaves you had set free to go where they wished. You have forced them to become your slaves again. | 16But you have changed your minds and profaned My name. Each has taken back his male and female slaves who had been freed to go wherever they wanted, and you have again subjugated them to be your slaves. |
17"Therefore this is what the LORD says: You have not obeyed me; you have not proclaimed freedom to your own people. So I now proclaim 'freedom' for you, declares the LORD--'freedom' to fall by the sword, plague and famine. I will make you abhorrent to all the kingdoms of the earth. | 17"Therefore, this is what the LORD says: You have not obeyed Me by proclaiming freedom, each man for his brother and for his neighbor. I hereby proclaim freedom for you"--this is the LORD's declaration--"to the sword, to plague, and to famine! I will make you a horror to all the earth's kingdoms. |
18Those who have violated my covenant and have not fulfilled the terms of the covenant they made before me, I will treat like the calf they cut in two and then walked between its pieces. | 18As for those who disobeyed My covenant, not keeping the terms of the covenant they made before Me, I will treat them like the calf they cut in two in order to pass between its pieces. |
19The leaders of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests and all the people of the land who walked between the pieces of the calf, | 19The officials of Judah and Jerusalem, the court officials, the priests, and all the people of the land who passed between the pieces of the calf |
20I will deliver into the hands of their enemies who want to kill them. Their dead bodies will become food for the birds and the wild animals. | 20will be handed over to their enemies, to those who want to take their life. Their corpses will become food for the birds of the sky and for the wild animals of the land. |
21"I will deliver Zedekiah king of Judah and his officials into the hands of their enemies who want to kill them, to the army of the king of Babylon, which has withdrawn from you. | 21I will hand Zedekiah king of Judah and his officials over to their enemies, to those who want to take their lives, to the king of Babylon's army that is withdrawing. |
22I am going to give the order, declares the LORD, and I will bring them back to this city. They will fight against it, take it and burn it down. And I will lay waste the towns of Judah so no one can live there." | 22I am about to give the command"--this is the LORD's declaration--"and I will bring them back to this city. They will fight against it, capture it, and burn it down. I will make Judah's cities a desolation, without inhabitant." |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|