NET Bible | International Standard Version |
1So as your fellow elder and a witness of Christ's sufferings and as one who shares in the glory that will be revealed, I urge the elders among you: | 1Therefore, as a fellow elder, a witness of the Messiah's sufferings, and one who shares in the glory to be revealed, I appeal to the elders among you: |
2Give a shepherd's care to God's flock among you, exercising oversight not merely as a duty but willingly under God's direction, not for shameful profit but eagerly. | 2Be shepherds of God's flock that is among you, watching over it, not because you must but because you want to, and not greedily but eagerly, as God desires. |
3And do not lord it over those entrusted to you, but be examples to the flock. | 3Do not lord it over the people entrusted to you, but be examples to the flock. |
4Then when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that never fades away. | 4Then, when the Chief Shepherd appears, you will receive the victor's crown of glory that will never fade away. |
5In the same way, you who are younger, be subject to the elders. And all of you, clothe yourselves with humility toward one another, because God opposes the proud but gives grace to the humble. | 5In a similar way, you young people must submit to the elders. All of you must clothe yourselves with humility for the sake of each other, because: "God opposes the arrogant, but gives grace to the humble." |
6And God will exalt you in due time, if you humble yourselves under his mighty hand | 6Therefore, humble yourselves under the mighty hand of God, so that at the proper time he may exalt you. |
7by casting all your cares on him because he cares for you. | 7Throw all your worry on him, because he cares for you. |
8Be sober and alert. Your enemy the devil, like a roaring lion, is on the prowl looking for someone to devour. | 8Be clear-minded and alert. Your opponent, the devil, is prowling around like a roaring lion, looking for someone to devour. |
9Resist him, strong in your faith, because you know that your brothers and sisters throughout the world are enduring the same kinds of suffering. | 9Resist him and be firm in the faith, because you know that your brothers throughout the world are undergoing the same kinds of suffering. |
10And, after you have suffered for a little while, the God of all grace who called you to his eternal glory in Christ will himself restore, confirm, strengthen, and establish you. | 10After you have suffered for a little while, the God of all grace, who called you by the Messiah Jesus to his eternal glory, will restore you, establish you, strengthen you, and support you. |
11To him belongs the power forever. Amen. | 11Power belongs to him forever and ever! Amen. |
12Through Silvanus, whom I know to be a faithful brother, I have written to you briefly, in order to encourage you and testify that this is the true grace of God. Stand fast in it. | 12Through Silvanus, whom I regard as a faithful brother, I have written this short letter to encourage you and to testify that this is to be the true grace of God in which you are to stand firm! |
13The church in Babylon, chosen together with you, greets you, and so does Mark, my son. | 13Your sister church in Babylon, chosen along with you, sends you greetings, as does Mark, whom I regard as a son. |
14Greet one another with a loving kiss. Peace to all of you who are in Christ. | 14Greet one another with a loving kiss. Peace be to all of you who are in the Messiah! |
|