New American Standard Bible 1995 | International Standard Version |
1"These are the statutes and the judgments which you shall carefully observe in the land which the LORD, the God of your fathers, has given you to possess as long as you live on the earth. | 1"These are the statutes and ordinances that you must carefully observe in the land that the LORD God of your ancestors has given you to possess every day that you live on the earth. |
2"You shall utterly destroy all the places where the nations whom you shall dispossess serve their gods, on the high mountains and on the hills and under every green tree. | 2Be sure you destroy there all the places where the nations that you're going to dispossess serve their gods—upon the high mountains and hills and under every leafy tree. |
3"You shall tear down their altars and smash their sacred pillars and burn their Asherim with fire, and you shall cut down the engraved images of their gods and obliterate their name from that place. | 3Tear down their altars, cut down their sacred poles, and burn them. Cut down the carved images of their gods to erase their memory from that place." |
4"You shall not act like this toward the LORD your God. | 4"You must not act like this with respect to the LORD your God. |
5"But you shall seek the LORD at the place which the LORD your God will choose from all your tribes, to establish His name there for His dwelling, and there you shall come. | 5Instead, you must seek to enter only the place that the LORD your God will choose among your tribes. There he will establish his name and live. |
6"There you shall bring your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the contribution of your hand, your votive offerings, your freewill offerings, and the firstborn of your herd and of your flock. | 6Bring your burnt offerings there, along with your sacrifices, your tithes, your hand-carried gifts, your offerings in fulfillment of promises, your freely given offerings, and the firstborn of your herds and flocks. |
7"There also you and your households shall eat before the LORD your God, and rejoice in all your undertakings in which the LORD your God has blessed you. | 7Then you and your household will eat in the presence of the LORD your God and rejoice with all the works of your hand with which he blessed you. |
8"You shall not do at all what we are doing here today, every man doing whatever is right in his own eyes; | 8"You must not act as we have been doing here today, where everyone acts as they see fit, |
9for you have not as yet come to the resting place and the inheritance which the LORD your God is giving you. | 9for you haven't arrived yet to your allotted place that the LORD your God is about to give you. |
10"When you cross the Jordan and live in the land which the LORD your God is giving you to inherit, and He gives you rest from all your enemies around you so that you live in security, | 10But after you have crossed the Jordan River and settled in the land that the Lord your God is giving you to inherit, and after you have received relief from the enemies around you and are living securely, |
11then it shall come about that the place in which the LORD your God will choose for His name to dwell, there you shall bring all that I command you: your burnt offerings and your sacrifices, your tithes and the contribution of your hand, and all your choice votive offerings which you will vow to the LORD. | 11then bring to the place that the LORD your God will choose as a dwelling place—where he will establish his name—everything that I'm commanding you: your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, your hand-carried gifts, and all your best offerings in fulfillment of promises that you pledged to the LORD. |
12"And you shall rejoice before the LORD your God, you and your sons and daughters, your male and female servants, and the Levite who is within your gates, since he has no portion or inheritance with you. | 12"Rejoice in the presence of the LORD your God—you, your sons and daughters, your male and female servants, and the descendant of Levi who is in your city—for there is no territorial allotment for him as you have. |
13"Be careful that you do not offer your burnt offerings in every cultic place you see, | 13Be careful not to offer burnt offerings at any location you happen to see |
14but in the place which the LORD chooses in one of your tribes, there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do all that I command you. | 14instead of at the place the LORD will choose in one of the tribal areas. There you may offer burnt offerings, and there you may do everything that I'm commanding you." |
15"However, you may slaughter and eat meat within any of your gates, whatever you desire, according to the blessing of the LORD your God which He has given you; the unclean and the clean may eat of it, as of the gazelle and the deer. | 15"You may slaughter and eat as much meat as you desire, according to the blessing of the LORD your God, when he provides for you in all your cities. Both ritually unqualified and qualified people may eat it as they would gazelle and deer. |
16"Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water. | 16Only, you must not consume the blood; instead, pour it out on the ground as you would water. |
17"You are not allowed to eat within your gates the tithe of your grain or new wine or oil, or the firstborn of your herd or flock, or any of your votive offerings which you vow, or your freewill offerings, or the contribution of your hand. | 17"You won't be allowed to eat your tithe of grain, new wine, oil, the firstborn of your herd and flock, your voluntary offerings that you pledged, your free-will offerings, and the works of your hands in your own cities. |
18"But you shall eat them before the LORD your God in the place which the LORD your God will choose, you and your son and daughter, and your male and female servants, and the Levite who is within your gates; and you shall rejoice before the LORD your God in all your undertakings. | 18You'll eat only in the presence of the LORD your God at the place that he will choose—you, your sons and your daughters, your male and female servants, and the descendant of Levi who is in your cities. Rejoice in the presence of the LORD your God in everything you undertake. |
19"Be careful that you do not forsake the Levite as long as you live in your land. | 19Be careful not to forget the descendant of Levi while you live in the land. |
20"When the LORD your God extends your border as He has promised you, and you say, 'I will eat meat,' because you desire to eat meat, then you may eat meat, whatever you desire. | 20When the LORD your God enlarges your territory—just as he told you—and you say 'I want to eat meat' since you desire to eat it, you may do so as much as you please. |
21"If the place which the LORD your God chooses to put His name is too far from you, then you may slaughter of your herd and flock which the LORD has given you, as I have commanded you; and you may eat within your gates whatever you desire. | 21"If the place where the LORD your God chooses to establish his name is distant from you, then you may slaughter from your herd and your flock what the LORD has provided for you, as he instructed you. You may consume them in your cities as much as you please. |
22"Just as a gazelle or a deer is eaten, so you will eat it; the unclean and the clean alike may eat of it. | 22You may eat them, just as you would gazelle and deer. Ritually unqualified and qualified people may eat them. |
23"Only be sure not to eat the blood, for the blood is the life, and you shall not eat the life with the flesh. | 23Only be sure to refrain from eating blood, because blood is the source of life and you must not consume blood with the meat. |
24"You shall not eat it; you shall pour it out on the ground like water. | 24You must not consume it; instead, pour it on the ground as you would water. |
25"You shall not eat it, so that it may be well with you and your sons after you, for you will be doing what is right in the sight of the LORD. | 25You must not eat it, so that life will go well for you and for your children after you. Then you'll do what is right in the eyes of the LORD. |
26"Only your holy things which you may have and your votive offerings, you shall take and go to the place which the LORD chooses. | 26"You may carry and bring only your consecrated gifts and offerings in fulfillment of promises to the place that the LORD will choose. |
27"And you shall offer your burnt offerings, the flesh and the blood, on the altar of the LORD your God; and the blood of your sacrifices shall be poured out on the altar of the LORD your God, and you shall eat the flesh. | 27You must offer your burnt offerings, both the meat and the blood, on the altar of the LORD your God. You must offer the blood by pouring it on the altar of the LORD your God while you consume the meat. |
28"Be careful to listen to all these words which I command you, so that it may be well with you and your sons after you forever, for you will be doing what is good and right in the sight of the LORD your God. | 28Be sure to observe all these words that I'm commanding you, in order that life may go well for you and your children after you forever, for this is good and right in the eyes of the LORD your God." |
29"When the LORD your God cuts off before you the nations which you are going in to dispossess, and you dispossess them and dwell in their land, | 29"When the LORD your God eliminates the nations that you are about to dispossess so you can live in their land, |
30beware that you are not ensnared to follow them, after they are destroyed before you, and that you do not inquire after their gods, saying, 'How do these nations serve their gods, that I also may do likewise?' | 30after they have been destroyed in your sight, be careful not to be ensnared as they were. Otherwise, you will seek their gods and ask yourselves, 'How do these nations serve their gods? I will do likewise.' |
31"You shall not behave thus toward the LORD your God, for every abominable act which the LORD hates they have done for their gods; for they even burn their sons and daughters in the fire to their gods. | 31You must not do the same to the LORD your God, because they practiced in the presence of their gods every sort of abomination that the LORD hates. Moreover, they sacrificed their sons and daughters to their gods. |
32"Whatever I command you, you shall be careful to do; you shall not add to nor take away from it. | 32 Now as to everything I'm commanding you, you must be careful to observe it. Don't add to or subtract from it." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|