King James Bible | Christian Standard Bible |
1And there shall come forth a rod out of the stem of Jesse, and a Branch shall grow out of his roots: | 1Then a shoot will grow from the stump of Jesse, and a branch from his roots will bear fruit. |
2And the spirit of the LORD shall rest upon him, the spirit of wisdom and understanding, the spirit of counsel and might, the spirit of knowledge and of the fear of the LORD; | 2The Spirit of the LORD will rest on him--a Spirit of wisdom and understanding, a Spirit of counsel and strength, a Spirit of knowledge and of the fear of the LORD. |
3And shall make him of quick understanding in the fear of the LORD: and he shall not judge after the sight of his eyes, neither reprove after the hearing of his ears: | 3His delight will be in the fear of the LORD. He will not judge by what he sees with his eyes, he will not execute justice by what he hears with his ears, |
4But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he shall smite the earth with the rod of his mouth, and with the breath of his lips shall he slay the wicked. | 4but he will judge the poor righteously and execute justice for the oppressed of the land. He will strike the land with a scepter from his mouth, and he will kill the wicked with a command from his lips. |
5And righteousness shall be the girdle of his loins, and faithfulness the girdle of his reins. | 5Righteousness will be a belt around his hips; faithfulness will be a belt around his waist. |
6The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the fatling together; and a little child shall lead them. | 6The wolf will dwell with the lamb, and the leopard will lie down with the goat. The calf, the young lion, and the fattened calf will be together, and a child will lead them. |
7And the cow and the bear shall feed; their young ones shall lie down together: and the lion shall eat straw like the ox. | 7The cow and the bear will graze, their young ones will lie down together, and the lion will eat straw like cattle. |
8And the sucking child shall play on the hole of the asp, and the weaned child shall put his hand on the cockatrice' den. | 8An infant will play beside the cobra's pit, and a toddler will put his hand into a snake's den. |
9They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain: for the earth shall be full of the knowledge of the LORD, as the waters cover the sea. | 9They will not harm or destroy each other on my entire holy mountain, for the land will be as full of the knowledge of the LORD as the sea is filled with water. |
10And in that day there shall be a root of Jesse, which shall stand for an ensign of the people; to it shall the Gentiles seek: and his rest shall be glorious. | 10On that day the root of Jesse will stand as a banner for the peoples. The nations will look to him for guidance, and his resting place will be glorious. |
11And it shall come to pass in that day, that the Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left, from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea. | 11On that day the Lord will extend his hand a second time to recover the remnant of his people who survive--from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and the coasts and islands of the west. |
12And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth. | 12He will lift up a banner for the nations and gather the dispersed of Israel; he will collect the scattered of Judah from the four corners of the earth. |
13The envy also of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and Judah shall not vex Ephraim. | 13Ephraim's envy will cease; Judah's harassing will end. Ephraim will no longer be envious of Judah, and Judah will not harass Ephraim. |
14But they shall fly upon the shoulders of the Philistines toward the west; they shall spoil them of the east together: they shall lay their hand upon Edom and Moab; and the children of Ammon shall obey them. | 14But they will swoop down on the Philistine flank to the west. Together they will plunder the people of the east. They will extend their power over Edom and Moab, and the Ammonites will be their subjects. |
15And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod. | 15The LORD will divide the Gulf of Suez. He will wave his hand over the Euphrates with his mighty wind and will split it into seven streams, letting people walk through on foot. |
16And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt. | 16There will be a highway for the remnant of his people who will survive from Assyria, as there was for Israel when they came up from the land of Egypt. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|