International Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1A message concerning the pasture by the Sea. "Like whirlwinds in the Negev sweep on, it comes from the desert, from a distant land. | 1The oracle concerning the wilderness of the sea. As windstorms in the Negev sweep on, It comes from the wilderness, from a terrifying land. |
2A dire vision has been announced to me: the traitor betrays, and the plunderer takes loot. Get up, Elam! Attack, Media! I am putting a stop to all the groaning she has caused. | 2A harsh vision has been shown to me; The treacherous one still deals treacherously, and the destroyer still destroys. Go up, Elam, lay siege, Media; I have made an end of all the groaning she has caused. |
3Therefore my body is racked with pain; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labor; I am so upset that I cannot hear; I am so frightened that I cannot see while I'm reeling around. | 3For this reason my loins are full of anguish; Pains have seized me like the pains of a woman in labor. I am so bewildered I cannot hear, so terrified I cannot see. |
4And as for my heart, horror has terrified me; the twilight I longed for has started to make me tremble. | 4My mind reels, horror overwhelms me; The twilight I longed for has been turned for me into trembling. |
5They set the tables; they spread the carpets; they eat, they drink! Get up, you officers! Oil the shields!" | 5They set the table, they spread out the cloth, they eat, they drink; "Rise up, captains, oil the shields," |
6For this is what the LORD told me: "Go post a lookout. Have him report what he sees. | 6For thus the Lord says to me, "Go, station the lookout, let him report what he sees. |
7When he sees chariots, each man with a pair of horses, riders on donkeys or riders on camels, let him pay attention, full attention." | 7"When he sees riders, horsemen in pairs, A train of donkeys, a train of camels, Let him pay close attention, very close attention." |
8Then the lookout shouted: "Upon a watchtower I stand, O Lord, continually by day, and I am stationed at my post throughout the night. | 8Then the lookout called, "O Lord, I stand continually by day on the watchtower, And I am stationed every night at my guard post. |
9Look! Here come riders, each man with a pair of horses!" They're shouting out the answer: "Babylon has fallen, has fallen, and they have shattered all the images of her gods on the ground! | 9"Now behold, here comes a troop of riders, horsemen in pairs." And one said, "Fallen, fallen is Babylon; And all the images of her gods are shattered on the ground." |
10O my downtrodden people, my wall! I'll tell you what I have heard from the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel." | 10O my threshed people, and my afflicted of the threshing floor! What I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I make known to you. |
11A message concerning Dumah. "Someone is calling to me from Seir: 'Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?' | 11The oracle concerning Edom. One keeps calling to me from Seir, "Watchman, how far gone is the night? Watchman, how far gone is the night?" |
12The watchman replies: 'Morning is coming, but also the night. If you want to ask, then ask; come back again.'" | 12The watchman says, "Morning comes but also night. If you would inquire, inquire; Come back again." |
13A message concerning Arabia. "You will camp in the thickets in Arabia, you caravans of the Dedanites. | 13The oracle about Arabia. In the thickets of Arabia you must spend the night, O caravans of Dedanites. |
14Bring water for the thirsty, you who live in the land of Tema. Meet the fugitive with bread, | 14Bring water for the thirsty, O inhabitants of the land of Tema, Meet the fugitive with bread. |
15For he has fled from swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle." | 15For they have fled from the swords, From the drawn sword, and from the bent bow And from the press of battle. |
16For this is what the LORD is saying to me: "Within three years, according to the years of a contract worker, the pomp of Kedar will come to an end. | 16For thus the Lord said to me, "In a year, as a hired man would count it, all the splendor of Kedar will terminate; |
17And there will be few archers, those who are descendants of Kedar, who survive, because the LORD, the God of Israel, has spoken." | 17and the remainder of the number of bowmen, the mighty men of the sons of Kedar, will be few; for the LORD God of Israel has spoken." |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|