International Standard Version | King James Bible |
1A message concerning the pasture by the Sea. "Like whirlwinds in the Negev sweep on, it comes from the desert, from a distant land. | 1The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land. |
2A dire vision has been announced to me: the traitor betrays, and the plunderer takes loot. Get up, Elam! Attack, Media! I am putting a stop to all the groaning she has caused. | 2A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease. |
3Therefore my body is racked with pain; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labor; I am so upset that I cannot hear; I am so frightened that I cannot see while I'm reeling around. | 3Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it. |
4And as for my heart, horror has terrified me; the twilight I longed for has started to make me tremble. | 4My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me. |
5They set the tables; they spread the carpets; they eat, they drink! Get up, you officers! Oil the shields!" | 5Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield. |
6For this is what the LORD told me: "Go post a lookout. Have him report what he sees. | 6For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth. |
7When he sees chariots, each man with a pair of horses, riders on donkeys or riders on camels, let him pay attention, full attention." | 7And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed: |
8Then the lookout shouted: "Upon a watchtower I stand, O Lord, continually by day, and I am stationed at my post throughout the night. | 8And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights: |
9Look! Here come riders, each man with a pair of horses!" They're shouting out the answer: "Babylon has fallen, has fallen, and they have shattered all the images of her gods on the ground! | 9And, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground. |
10O my downtrodden people, my wall! I'll tell you what I have heard from the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel." | 10O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you. |
11A message concerning Dumah. "Someone is calling to me from Seir: 'Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?' | 11The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night? |
12The watchman replies: 'Morning is coming, but also the night. If you want to ask, then ask; come back again.'" | 12The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: return, come. |
13A message concerning Arabia. "You will camp in the thickets in Arabia, you caravans of the Dedanites. | 13The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim. |
14Bring water for the thirsty, you who live in the land of Tema. Meet the fugitive with bread, | 14The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled. |
15For he has fled from swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle." | 15For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war. |
16For this is what the LORD is saying to me: "Within three years, according to the years of a contract worker, the pomp of Kedar will come to an end. | 16For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail: |
17And there will be few archers, those who are descendants of Kedar, who survive, because the LORD, the God of Israel, has spoken." | 17And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished: for the LORD God of Israel hath spoken it. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|