International Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1You used to be dead because of your offenses and sins | 1And you were dead in your trespasses and sins, |
2that you once practiced as you lived according to the ways of this present world and according to the ruler of the power of the air, the spirit that is now active in those who are disobedient. | 2in which you formerly walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, of the spirit that is now working in the sons of disobedience. |
3Indeed, all of us once behaved like them in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of our flesh and senses. By nature we were destined for wrath, just like everyone else. | 3Among them we too all formerly lived in the lusts of our flesh, indulging the desires of the flesh and of the mind, and were by nature children of wrath, even as the rest. |
4But God, who is rich in mercy, because of his great love for us | 4But God, being rich in mercy, because of His great love with which He loved us, |
5even when we were dead because of our offenses, made us alive together with the Messiah (by grace you have been saved), | 5even when we were dead in our transgressions, made us alive together with Christ (by grace you have been saved), |
6raised us up with him, and seated us with him in the heavenly realm in the Messiah Jesus, | 6and raised us up with Him, and seated us with Him in the heavenly places in Christ Jesus, |
7so that in the coming ages he might display the limitless riches of his grace that comes to us through his kindness in the Messiah Jesus. | 7so that in the ages to come He might show the surpassing riches of His grace in kindness toward us in Christ Jesus. |
8For by such grace you have been saved through faith. This does not come from you; it is the gift of God | 8For by grace you have been saved through faith; and that not of yourselves, it is the gift of God; |
9and not the result of actions, to put a stop to all boasting. | 9not as a result of works, so that no one may boast. |
10For we are God's masterpiece, created in the Messiah Jesus to perform good actions that God prepared long ago to be our way of life. | 10For we are His workmanship, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand so that we would walk in them. |
11So then, remember that at one time you gentiles by birth were called "the uncircumcised" by those who called themselves "the circumcised." They underwent physical circumcision done by human hands. | 11Therefore remember that formerly you, the Gentiles in the flesh, who are called "Uncircumcision " by the so-called "Circumcision," which is performed in the flesh by human hands-- |
12At that time you were without the Messiah, excluded from citizenship in Israel, and strangers to the covenants of promise. You had no hope and were in the world without God. | 12remember that you were at that time separate from Christ, excluded from the commonwealth of Israel, and strangers to the covenants of promise, having no hope and without God in the world. |
13But now, in union with the Messiah Jesus, you who once were far away have been brought near by the blood of the Messiah. | 13But now in Christ Jesus you who formerly were far off have been brought near by the blood of Christ. |
14For it is he who is our peace. Through his mortality he made both groups one by tearing down the wall of hostility that divided them. | 14For He Himself is our peace, who made both groups into one and broke down the barrier of the dividing wall, |
15He rendered the Law inoperative, along with its commandments and regulations, thus creating in himself one new humanity from the two, thereby making peace, | 15by abolishing in His flesh the enmity, which is the Law of commandments contained in ordinances, so that in Himself He might make the two into one new man, thus establishing peace, |
16and reconciling both groups to God in one body through the cross, on which he eliminated the hostility. | 16and might reconcile them both in one body to God through the cross, by it having put to death the enmity. |
17He came and proclaimed peace for you who were far away and for you who were near. | 17AND HE CAME AND PREACHED PEACE TO YOU WHO WERE FAR AWAY, AND PEACE TO THOSE WHO WERE NEAR; |
18For through him, both of us have access to the Father by one Spirit. | 18for through Him we both have our access in one Spirit to the Father. |
19That is why you are no longer strangers and foreigners but fellow citizens with the saints and members of God's household, | 19So then you are no longer strangers and aliens, but you are fellow citizens with the saints, and are of God's household, |
20having been built on the foundation of the apostles and prophets, the Messiah Jesus himself being the cornerstone. | 20having been built on the foundation of the apostles and prophets, Christ Jesus Himself being the corner stone, |
21In union with him the whole building is joined together and rises into a holy sanctuary for the Lord. | 21in whom the whole building, being fitted together, is growing into a holy temple in the Lord, |
22You, too, are being built in him, along with the others, into a place for God's Spirit to dwell. | 22in whom you also are being built together into a dwelling of God in the Spirit. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|