International Standard Version | Holman Christian Standard Bible |
1Never brag about the day to come, because you don't know what it might bring. | 1Don't boast about tomorrow, for you don't know what a day might bring. |
2Let someone else praise you, not your own mouth; a stranger, and never your own lips. | 2Let another praise you, and not your own mouth-- a stranger, and not your own lips. |
3Rocks are heavy, and sand is weighty, but a fool's provocation outweighs them both. | 3A stone is heavy and sand, a burden, but aggravation from a fool outweighs them both. |
4Wrath can be fierce and anger overwhelms but who can stand up to jealousy? | 4Fury is cruel, and anger a flood, but who can withstand jealousy? |
5An open rebuke is better than unspoken love. | 5Better an open reprimand than concealed love. |
6Wounds from someone who loves are trustworthy, but kisses from an enemy speak volumes. | 6The wounds of a friend are trustworthy, but the kisses of an enemy are excessive. |
7The person who is full spurns honey, but to a hungry person even the bitter seems sweet. | 7A person who is full tramples on a honeycomb, but to a hungry person, any bitter thing is sweet. |
8Like a bird that strays from its nest is a man who wanders away from his home. | 8A man wandering from his home is like a bird wandering from its nest. |
9Ointments and perfume encourage the heart; in a similar way, a friend's advice is sweet to the soul. | 9Oil and incense bring joy to the heart, and the sweetness of a friend is better than self-counsel. |
10Never abandon your friend nor your father's friend, and don't go to your brother's house in times of trouble. A neighbor who is near is better than a brother who lives far away. | 10Don't abandon your friend or your father's friend, and don't go to your brother's house in your time of calamity; better a neighbor nearby than a brother far away. |
11Be wise, my son, and make me happy, so I can reply to anyone who insults me. | 11Be wise, my son, and bring my heart joy, so that I can answer anyone who taunts me. |
12Those who are prudent see danger and take refuge, but the naïve continue on and suffer the consequences. | 12A sensible person sees danger and takes cover; the inexperienced keep going and are punished. |
13Take the coat of anyone who puts up security for a stranger; hold it in pledge if he cosigns for an immoral woman. | 13Take his garment, for he has put up security for a stranger; get collateral if it is for foreigners. |
14A friend's loud blessing early in the morning will be thought of as a curse. | 14If one blesses his neighbor with a loud voice early in the morning, it will be counted as a curse to him. |
15A continual dripping on a rainy day and a contentious wife are alike. | 15An endless dripping on a rainy day and a nagging wife are alike. |
16Trying to keep her in check is like stopping a wind storm or grabbing oil with your right hand. | 16The one who controls her controls the wind and grasps oil with his right hand. |
17Iron sharpens iron; so a man sharpens a friend's character. | 17Iron sharpens iron, and one man sharpens another. |
18Whoever nurtures the fig tree will eat its fruit, and whoever obeys his master will be honored. | 18Whoever tends a fig tree will eat its fruit, and whoever looks after his master will be honored. |
19Just as water reflects the face, so the heart reflects the person. | 19As water reflects the face, so the heart reflects the person. |
20Sheol and Abaddon are never satiated, and neither are human eyes. | 20Sheol and Abaddon are never satisfied, and people's eyes are never satisfied. |
21As the crucible tests silver, and the furnace assays gold; so praise received tests a man. | 21A crucible for silver, and a smelter for gold, and a man for the words of his praise. |
22Though you crush a fool in a mortar and pestle as someone might crush grain, his stupidity still won't leave him. | 22Though you grind a fool in a mortar with a pestle along with grain, you will not separate his foolishness from him. |
23Keep well informed of the condition of your flocks and pay attention to your herds, | 23Know well the condition of your flock, and pay attention to your herds, |
24because riches don't endure forever, and crowns don't last from one generation to the next. | 24for wealth is not forever; not even a crown lasts for all time. |
25When the grass disappears, and new growth appears, the mountain spices will be harvested, | 25When hay is removed and new growth appears and the grain from the hills is gathered in, |
26the lambs will supply your clothing, and your goats the price of a field. | 26lambs will provide your clothing, and goats, the price of a field; |
27You will have enough goat's milk to drink and to supply your household needs, as well as sustenance for your servant girls. | 27there will be enough goat's milk for your food-- food for your household and nourishment for your female servants. |
|