Holman Christian Standard Bible | English Standard Version |
1Let brotherly love continue. | 1Let brotherly love continue. |
2Don't neglect to show hospitality, for by doing this some have welcomed angels as guests without knowing it. | 2Do not neglect to show hospitality to strangers, for thereby some have entertained angels unawares. |
3Remember the prisoners, as though you were in prison with them, and the mistreated, as though you yourselves were suffering bodily. | 3Remember those who are in prison, as though in prison with them, and those who are mistreated, since you also are in the body. |
4Marriage must be respected by all, and the marriage bed kept undefiled, because God will judge immoral people and adulterers. | 4Let marriage be held in honor among all, and let the marriage bed be undefiled, for God will judge the sexually immoral and adulterous. |
5Your life should be free from the love of money. Be satisfied with what you have, for He Himself has said, I will never leave you or forsake you. | 5Keep your life free from love of money, and be content with what you have, for he has said, “I will never leave you nor forsake you.” |
6Therefore, we may boldly say: The Lord is my helper; I will not be afraid. What can man do to me? | 6So we can confidently say, “The Lord is my helper; I will not fear; what can man do to me?” |
7Remember your leaders who have spoken God's word to you. As you carefully observe the outcome of their lives, imitate their faith. | 7Remember your leaders, those who spoke to you the word of God. Consider the outcome of their way of life, and imitate their faith. |
8Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. | 8Jesus Christ is the same yesterday and today and forever. |
9Don't be led astray by various kinds of strange teachings; for it is good for the heart to be established by grace and not by foods, since those involved in them have not benefited. | 9Do not be led away by diverse and strange teachings, for it is good for the heart to be strengthened by grace, not by foods, which have not benefited those devoted to them. |
10We have an altar from which those who serve the tabernacle do not have a right to eat. | 10We have an altar from which those who serve the tent have no right to eat. |
11For the bodies of those animals whose blood is brought into the most holy place by the high priest as a sin offering are burned outside the camp. | 11For the bodies of those animals whose blood is brought into the holy places by the high priest as a sacrifice for sin are burned outside the camp. |
12Therefore Jesus also suffered outside the gate, so that He might sanctify the people by His own blood. | 12So Jesus also suffered outside the gate in order to sanctify the people through his own blood. |
13Let us then go to Him outside the camp, bearing His disgrace. | 13Therefore let us go to him outside the camp and bear the reproach he endured. |
14For we do not have an enduring city here; instead, we seek the one to come. | 14For here we have no lasting city, but we seek the city that is to come. |
15Therefore, through Him let us continually offer up to God a sacrifice of praise, that is, the fruit of our lips that confess His name. | 15Through him then let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of lips that acknowledge his name. |
16Don't neglect to do what is good and to share, for God is pleased with such sacrifices. | 16Do not neglect to do good and to share what you have, for such sacrifices are pleasing to God. |
17Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls as those who will give an account, so that they can do this with joy and not with grief, for that would be unprofitable for you. | 17Obey your leaders and submit to them, for they are keeping watch over your souls, as those who will have to give an account. Let them do this with joy and not with groaning, for that would be of no advantage to you. |
18Pray for us; for we are convinced that we have a clear conscience, wanting to conduct ourselves honorably in everything. | 18Pray for us, for we are sure that we have a clear conscience, desiring to act honorably in all things. |
19And I especially urge you to pray that I may be restored to you very soon. | 19I urge you the more earnestly to do this in order that I may be restored to you the sooner. |
20Now may the God of peace, who brought up from the dead our Lord Jesus--the great Shepherd of the sheep--with the blood of the everlasting covenant, | 20Now may the God of peace who brought again from the dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, by the blood of the eternal covenant, |
21equip you with all that is good to do His will, working in us what is pleasing in His sight, through Jesus Christ. Glory belongs to Him forever and ever. Amen. | 21equip you with everything good that you may do his will, working in us that which is pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen. |
22Brothers, I urge you to receive this message of exhortation, for I have written to you briefly. | 22I appeal to you, brothers, bear with my word of exhortation, for I have written to you briefly. |
23Be aware that our brother Timothy has been released. If he comes soon enough, he will be with me when I see you. | 23You should know that our brother Timothy has been released, with whom I shall see you if he comes soon. |
24Greet all your leaders and all the saints. Those who are from Italy greet you. | 24Greet all your leaders and all the saints. Those who come from Italy send you greetings. |
25Grace be with all of you. | 25Grace be with all of you. |
|