English Standard Version | International Standard Version |
1I saw the Lord standing beside the altar, and he said: “Strike the capitals until the thresholds shake, and shatter them on the heads of all the people; and those who are left of them I will kill with the sword; not one of them shall flee away; not one of them shall escape. | 1I saw the Lord standing beside the altar as he was saying, "Strike the doorposts so that the thresholds tremble, bringing them down on the heads of all of them. Those who survive I will kill with the sword. Those who flee will not escape. There will be no deliverance for the fugitives. |
2“If they dig into Sheol, from there shall my hand take them; if they climb up to heaven, from there I will bring them down. | 2"Even if they burrow into Sheol, from there my hand will find them. Even if they ascend to the heavens, from there I will bring them down. |
3If they hide themselves on the top of Carmel, from there I will search them out and take them; and if they hide from my sight at the bottom of the sea, there I will command the serpent, and it shall bite them. | 3Even if they hide at the top of Mount Carmel, from there I will search and seize them. Even if they hide from my sight in the depths of the sea, from there I will order the serpent to strike them. |
4And if they go into captivity before their enemies, there I will command the sword, and it shall kill them; and I will fix my eyes upon them for evil and not for good.” | 4Even if they go into exile among their enemies, from there I will order the sword to kill them. I will fix my gaze on them to inflict disaster, and not to do good. |
5The Lord GOD of hosts, he who touches the earth and it melts, and all who dwell in it mourn, and all of it rises like the Nile, and sinks again, like the Nile of Egypt; | 5"The Lord GOD of the Heavenly Armies who is touching the earth so that it melts and all of its inhabitants mourn there— the land rises like the Nile River, but sinks like the river of Egypt— |
6who builds his upper chambers in the heavens and founds his vault upon the earth; who calls for the waters of the sea and pours them out upon the surface of the earth— the LORD is his name. | 6who is building his stairway to heaven and setting its foundation on earth; who is calling for the waters of the sea and pouring them out over the surface of the land— the LORD is his name! |
7“Are you not like the Cushites to me, O people of Israel?” declares the LORD. “Did I not bring up Israel from the land of Egypt, and the Philistines from Caphtor and the Syrians from Kir? | 7"Aren't you people of Israel like the people of Cush to me?" declares the LORD. "I brought Israel up from the land of Egypt, did I not, as well as the Philistines from Caphtor and the Arameans from Kir? |
8Behold, the eyes of the Lord GOD are upon the sinful kingdom, and I will destroy it from the surface of the ground, except that I will not utterly destroy the house of Jacob,” declares the LORD. | 8Look! The eyes of the Lord GOD are on the sinful kingdom. I will destroy it from the face of the earth; but I will not totally destroy the house of Jacob," declares the LORD. |
9“For behold, I will command, and shake the house of Israel among all the nations as one shakes with a sieve, but no pebble shall fall to the earth. | 9"Look! I'm giving the order: I will sift the house of Israel throughout all the nations, as one sifts with a sieve, yet not a single kernel will reach the ground! |
10All the sinners of my people shall die by the sword, who say, ‘Disaster shall not overtake or meet us.’ | 10All sinners among my people will die by the sword, especially all who are saying, 'Disaster will not come upon or conquer us!'" |
11“In that day I will raise up the booth of David that is fallen and repair its breaches, and raise up its ruins and rebuild it as in the days of old, | 11"At that time I will restore David's fallen tent, restoring its torn places. I will restore its ruins, rebuilding it as it was long ago, |
12that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by my name,” declares the LORD who does this. | 12so my people may inherit the remnant of Edom and all of the nations that bear my name," declares the LORD who is bringing this about. |
13“Behold, the days are coming,” declares the LORD, “when the plowman shall overtake the reaper and the treader of grapes him who sows the seed; the mountains shall drip sweet wine, and all the hills shall flow with it. | 13"Look! The days are coming," declares the LORD, "when the one who sows will overtake the harvester and the treader of grapes will overtake the planter. Fresh wine will drip down from the mountains, cascading down from the hills. |
14I will restore the fortunes of my people Israel, and they shall rebuild the ruined cities and inhabit them; they shall plant vineyards and drink their wine, and they shall make gardens and eat their fruit. | 14I will surely restore my people Israel; they will rebuild the ruined cities and inhabit them. They will plant vineyards and drink the wine from them. They will plant gardens and eat the fruit from them. |
15I will plant them on their land, and they shall never again be uprooted out of the land that I have given them,” says the LORD your God. | 15I will plant the people of Israel in their own land, never again to be torn out of their land that I gave them," says the LORD your God. Coming Judgment against Edom |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|