Christian Standard Bible | King James Bible |
1The words of the Teacher, son of David, king in Jerusalem. | 1The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. |
2"Absolute futility," says the Teacher. "Absolute futility. Everything is futile." | 2Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity. |
3What does a person gain for all his efforts that he labors at under the sun? | 3What profit hath a man of all his labour which he taketh under the sun? |
4A generation goes and a generation comes, but the earth remains forever. | 4One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever. |
5The sun rises and the sun sets; panting, it returns to the place where it rises. | 5The sun also ariseth, and the sun goeth down, and hasteth to his place where he arose. |
6Gusting to the south, turning to the north, turning, turning, goes the wind, and the wind returns in its cycles. | 6The wind goeth toward the south, and turneth about unto the north; it whirleth about continually, and the wind returneth again according to his circuits. |
7All the streams flow to the sea, yet the sea is never full; to the place where the streams flow, there they flow again. | 7All the rivers run into the sea; yet the sea is not full; unto the place from whence the rivers come, thither they return again. |
8All things are wearisome, more than anyone can say. The eye is not satisfied by seeing or the ear filled with hearing. | 8All things are full of labour; man cannot utter it: the eye is not satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing. |
9What has been is what will be, and what has been done is what will be done; there is nothing new under the sun. | 9The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun. |
10Can one say about anything, "Look, this is new"? It has already existed in the ages before us. | 10Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us. |
11There is no remembrance of those who came before; and of those who will come after there will also be no remembrance by those who follow them. | 11There is no remembrance of former things; neither shall there be any remembrance of things that are to come with those that shall come after. |
12I, the Teacher, have been king over Israel in Jerusalem. | 12I the Preacher was king over Israel in Jerusalem. |
13I applied my mind to examine and explore through wisdom all that is done under heaven. God has given people this miserable task to keep them occupied. | 13And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven: this sore travail hath God given to the sons of man to be exercised therewith. |
14I have seen all the things that are done under the sun and have found everything to be futile, a pursuit of the wind. | 14I have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all is vanity and vexation of spirit. |
15What is crooked cannot be straightened; what is lacking cannot be counted. | 15That which is crooked cannot be made straight: and that which is wanting cannot be numbered. |
16I said to myself, "See, I have amassed wisdom far beyond all those who were over Jerusalem before me, and my mind has thoroughly grasped wisdom and knowledge." | 16I communed with mine own heart, saying, Lo, I am come to great estate, and have gotten more wisdom than all they that have been before me in Jerusalem: yea, my heart had great experience of wisdom and knowledge. |
17I applied my mind to know wisdom and knowledge, madness and folly; I learned that this too is a pursuit of the wind. | 17And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation of spirit. |
18For with much wisdom is much sorrow; as knowledge increases, grief increases. | 18For in much wisdom is much grief: and he that increaseth knowledge increaseth sorrow. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|