James 2
CSB Parallel HCSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
Christian Standard BibleHolman Christian Standard Bible
1My brothers and sisters, do not show favoritism as you hold on to the faith in our glorious Lord Jesus Christ.1My brothers, do not show favoritism as you hold on to the faith in our glorious Lord Jesus Christ.
2For if someone comes into your meeting wearing a gold ring and dressed in fine clothes, and a poor person dressed in filthy clothes also comes in,2For example, a man comes into your meeting wearing a gold ring and dressed in fine clothes, and a poor man dressed in dirty clothes also comes in.
3if you look with favor on the one wearing the fine clothes and say, "Sit here in a good place," and yet you say to the poor person, "Stand over there," or "Sit here on the floor by my footstool,"3If you look with favor on the man wearing the fine clothes and say, "Sit here in a good place," and yet you say to the poor man, "Stand over there," or, "Sit here on the floor by my footstool,"
4haven't you made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?4haven't you discriminated among yourselves and become judges with evil thoughts?
5Listen, my dear brothers and sisters: Didn't God choose the poor in this world to be rich in faith and heirs of the kingdom that he has promised to those who love him?5Listen, my dear brothers: Didn't God choose the poor in this world to be rich in faith and heirs of the kingdom that He has promised to those who love Him?
6Yet you have dishonored the poor. Don't the rich oppress you and drag you into court?6Yet you dishonored that poor man. Don't the rich oppress you and drag you into the courts?
7Don't they blaspheme the good name that was invoked over you?7Don't they blaspheme the noble name that was pronounced over you at your baptism?
8Indeed, if you fulfill the royal law prescribed in the Scripture, Love your neighbor as yourself, you are doing well.8Indeed, if you keep the royal law prescribed in the Scripture, Love your neighbor as yourself, you are doing well.
9If, however, you show favoritism, you commit sin and are convicted by the law as transgressors.9But if you show favoritism, you commit sin and are convicted by the law as transgressors.
10For whoever keeps the entire law, and yet stumbles at one point, is guilty of breaking it all.10For whoever keeps the entire law, yet fails in one point, is guilty of breaking it all.
11For he who said, Do not commit adultery, also said, Do not murder. So if you do not commit adultery, but you murder, you are a lawbreaker.11For He who said, Do not commit adultery, also said, Do not murder. So if you do not commit adultery, but you do murder, you are a lawbreaker.
12Speak and act as those who are to be judged by the law of freedom.12Speak and act as those who will be judged by the law of freedom.
13For judgment is without mercy to the one who has not shown mercy. Mercy triumphs over judgment.13For judgment is without mercy to the one who hasn't shown mercy. Mercy triumphs over judgment.
14What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but does not have works? Can such faith save him?14What good is it, my brothers, if someone says he has faith but does not have works? Can his faith save him?
15If a brother or sister is without clothes and lacks daily food15If a brother or sister is without clothes and lacks daily food
16and one of you says to them, "Go in peace, stay warm, and be well fed," but you don't give them what the body needs, what good is it?16and one of you says to them, "Go in peace, keep warm, and eat well," but you don't give them what the body needs, what good is it?
17In the same way faith, if it doesn't have works, is dead by itself.17In the same way faith, if it doesn't have works, is dead by itself.
18But someone will say, "You have faith, and I have works." Show me your faith without works, and I will show you faith by my works.18But someone will say, "You have faith, and I have works." Show me your faith without works, and I will show you faith from my works.
19You believe that God is one. Good! Even the demons believe--and they shudder.19You believe that God is one; you do well. The demons also believe--and they shudder.
20Senseless person! Are you willing to learn that faith without works is useless?20Foolish man! Are you willing to learn that faith without works is useless?
21Wasn't Abraham our father justified by works in offering Isaac his son on the altar?21Wasn't Abraham our father justified by works when he offered Isaac his son on the altar?
22You see that faith was active together with his works, and by works, faith was made complete,22You see that faith was active together with his works, and by works, faith was perfected.
23and the Scripture was fulfilled that says, Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness, and he was called God's friend.23So the Scripture was fulfilled that says, Abraham believed God, and it was credited to him for righteousness, and he was called God's friend.
24You see that a person is justified by works and not by faith alone.24You see that a man is justified by works and not by faith alone.
25In the same way, wasn't Rahab the prostitute also justified by works in receiving the messengers and sending them out by a different route?25And in the same way, wasn't Rahab the prostitute also justified by works when she received the messengers and sent them out by a different route?
26For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.26For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
James 1
Top of Page
Top of Page