Christian Standard Bible | English Standard Version |
1About the times and the seasons: Brothers and sisters, you do not need anything to be written to you. | 1Now concerning the times and the seasons, brothers, you have no need to have anything written to you. |
2For you yourselves know very well that the day of the Lord will come just like a thief in the night. | 2For you yourselves are fully aware that the day of the Lord will come like a thief in the night. |
3When they say, "Peace and security," then sudden destruction will come upon them, like labor pains on a pregnant woman, and they will not escape. | 3While people are saying, “There is peace and security,” then sudden destruction will come upon them as labor pains come upon a pregnant woman, and they will not escape. |
4But you, brothers and sisters, are not in the dark, for this day to surprise you like a thief. | 4But you are not in darkness, brothers, for that day to surprise you like a thief. |
5For you are all children of light and children of the day. We do not belong to the night or the darkness. | 5For you are all children of light, children of the day. We are not of the night or of the darkness. |
6So then, let us not sleep, like the rest, but let us stay awake and be self-controlled. | 6So then let us not sleep, as others do, but let us keep awake and be sober. |
7For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, get drunk at night. | 7For those who sleep, sleep at night, and those who get drunk, are drunk at night. |
8But since we belong to the day, let us be self-controlled and put on the armor of faith and love, and a helmet of the hope of salvation. | 8But since we belong to the day, let us be sober, having put on the breastplate of faith and love, and for a helmet the hope of salvation. |
9For God did not appoint us to wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ, | 9For God has not destined us for wrath, but to obtain salvation through our Lord Jesus Christ, |
10who died for us, so that whether we are awake or asleep, we may live together with him. | 10who died for us so that whether we are awake or asleep we might live with him. |
11Therefore encourage one another and build each other up as you are already doing. | 11Therefore encourage one another and build one another up, just as you are doing. |
12Now we ask you, brothers and sisters, to give recognition to those who labor among you and lead you in the Lord and admonish you, | 12We ask you, brothers, to respect those who labor among you and are over you in the Lord and admonish you, |
13and to regard them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves. | 13and to esteem them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves. |
14And we exhort you, brothers and sisters: warn those who are idle, comfort the discouraged, help the weak, be patient with everyone. | 14And we urge you, brothers, admonish the idle, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with them all. |
15See to it that no one repays evil for evil to anyone, but always pursue what is good for one another and for all. | 15See that no one repays anyone evil for evil, but always seek to do good to one another and to everyone. |
16Rejoice always, | 16Rejoice always, |
17pray constantly, | 17pray without ceasing, |
18give thanks in everything; for this is God's will for you in Christ Jesus. | 18give thanks in all circumstances; for this is the will of God in Christ Jesus for you. |
19Don't stifle the Spirit. | 19Do not quench the Spirit. |
20Don't despise prophecies, | 20Do not despise prophecies, |
21but test all things. Hold on to what is good. | 21but test everything; hold fast what is good. |
22Stay away from every kind of evil. | 22Abstain from every form of evil. |
23Now may the God of peace himself sanctify you completely. And may your whole spirit, soul, and body be kept sound and blameless at the coming of our Lord Jesus Christ. | 23Now may the God of peace himself sanctify you completely, and may your whole spirit and soul and body be kept blameless at the coming of our Lord Jesus Christ. |
24He who calls you is faithful; he will do it. | 24He who calls you is faithful; he will surely do it. |
25Brothers and sisters, pray for us also. | 25Brothers, pray for us. |
26Greet all the brothers and sisters with a holy kiss. | 26Greet all the brothers with a holy kiss. |
27I charge you by the Lord that this letter be read to all the brothers and sisters. | 27I put you under oath before the Lord to have this letter read to all the brothers. |
28The grace of our Lord Jesus Christ be with you. | 28The grace of our Lord Jesus Christ be with you. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|