Christian Standard Bible | Berean Study Bible |
1After these events, during the reign of King Artaxerxes of Persia, Ezra--Seraiah's son, Azariah's son, Hilkiah's son, | 1Many years later, during the reign of Artaxerxes king of Persia, Ezra son of Seraiah, the son of Azariah, the son of Hilkiah, |
2Shallum's son, Zadok's son, Ahitub's son, | 2the son of Shallum, the son of Zadok, the son of Ahitub, |
3Amariah's son, Azariah's son, Meraioth's son, | 3the son of Amariah, the son of Azariah, the son of Meraioth, |
4Zerahiah's son, Uzzi's son, Bukki's son, | 4the son of Zerahiah, the son of Uzzi, the son of Bukki, |
5Abishua's son, Phinehas's son, Eleazar's son, the chief priest Aaron's son | 5the son of Abishua, the son of Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the chief priest— |
6#NAME? | 6this Ezra came up from Babylon. He was a scribe skilled in the Law of Moses, which the LORD, the God of Israel, had given. The king had granted Ezra all his requests, for the hand of the LORD his God was upon him. |
7Some of the Israelites, priests, Levites, singers, gatekeepers, and temple servants accompanied him to Jerusalem in the seventh year of King Artaxerxes. | 7So in the seventh year of King Artaxerxes, he went up to Jerusalem with some of the Israelites, including priests, Levites, singers, gatekeepers, and temple servants. |
8Ezra came to Jerusalem in the fifth month, during the seventh year of the king. | 8Ezra arrived in Jerusalem in the fifth month of the seventh year of the king. |
9He began the journey from Babylon on the first day of the first month and arrived in Jerusalem on the first day of the fifth month since the gracious hand of his God was on him. | 9He had begun the journey from Babylon on the first day of the first month, and he arrived in Jerusalem on the first day of the fifth month, for the gracious hand of his God was upon him. |
10Now Ezra had determined in his heart to study the law of the LORD, obey it, and teach its statutes and ordinances in Israel. | 10For Ezra had set his heart to study the Law of the LORD, to practice it, and to teach its statutes and ordinances in Israel. |
11This is the text of the letter King Artaxerxes gave to Ezra the priest and scribe, an expert in matters of the LORD's commands and statutes for Israel: | 11This is the text of the letter King Artaxerxes had given to Ezra the priest and scribe, an expert in the commandments and statutes of the LORD to Israel: |
12Artaxerxes, king of kings, to Ezra the priest, an expert in the law of the God of the heavens: Greetings. | 12Artaxerxes, king of kings. To Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven: Greetings. |
13I issue a decree that any of the Israelites in my kingdom, including their priests and Levites, who want to go to Jerusalem, may go with you. | 13I hereby decree that any volunteers among the Israelites in my kingdom, including the priests and Levites, may go up with you to Jerusalem. |
14You are sent by the king and his seven counselors to evaluate Judah and Jerusalem according to the law of your God, which is in your possession. | 14You are sent by the king and his seven counselors to evaluate Judah and Jerusalem according to the Law of your God, which is in your hand. |
15You are also to bring the silver and gold the king and his counselors have willingly given to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem, | 15Moreover, you are to take with you the silver and gold that the king and his counselors have freely offered to the God of Israel, whose dwelling is in Jerusalem, |
16and all the silver and gold you receive throughout the province of Babylon, together with the freewill offerings given by the people and the priests to the house of their God in Jerusalem. | 16together with all the silver and gold you may find in all the province of Babylon, as well as the freewill offerings of the people and priests to the house of their God in Jerusalem. |
17Then you are to be diligent to buy with this money bulls, rams, and lambs, along with their grain and drink offerings, and offer them on the altar at the house of your God in Jerusalem. | 17With this money, therefore, you are to buy as many bulls, rams, and lambs as needed, together with their grain offerings and drink offerings, and offer them on the altar at the house of your God in Jerusalem. |
18You may do whatever seems best to you and your brothers with the rest of the silver and gold, according to the will of your God. | 18You and your brothers may do whatever seems best with the rest of the silver and gold, according to the will of your God. |
19Deliver to the God of Jerusalem all the articles given to you for the service of the house of your God. | 19You must deliver to the God of Jerusalem all the articles given to you for the service of the house of your God. |
20You may use the royal treasury to pay for anything else needed for the house of your God. | 20And if anything else is needed for the house of your God that you may have occasion to supply, you may pay for it from the royal treasury. |
21I, King Artaxerxes, issue a decree to all the treasurers in the region west of the Euphrates River: Whatever Ezra the priest, an expert in the law of the God of the heavens, asks of you must be provided in full, | 21I, King Artaxerxes, decree to all the treasurers west of the Euphrates: Whatever Ezra the priest, the scribe of the Law of the God of heaven, may require of you, it must be provided promptly, |
22up to 7,500 pounds of silver, 500 bushels of wheat, 550 gallons of wine, 550 gallons of oil, and salt without limit. | 22up to a hundred talents of silver, a hundred cors of wheat, a hundred baths of wine, a hundred baths of olive oil, and salt without limit. |
23Whatever is commanded by the God of heaven must be done diligently for the house of the God of the heavens, so that wrath will not fall on the realm of the king and his sons. | 23Whatever is commanded by the God of heaven must be done diligently for His house. For why should wrath fall on the realm of the king and his sons? |
24Be advised that you do not have authority to impose tribute, duty, and land tax on any priests, Levites, singers, doorkeepers, temple servants, or other servants of this house of God. | 24And be advised that you have no authority to impose tribute, duty, or toll on any of the priests, Levites, singers, doorkeepers, temple servants, or other servants of this house of God. |
25And you, Ezra, according to God's wisdom that you possess, appoint magistrates and judges to judge all the people in the region west of the Euphrates who know the laws of your God and to teach anyone who does not know them. | 25And you, Ezra, according to the wisdom of your God which you possess, are to appoint magistrates and judges to judge all the people west of the Euphrates—all who know the laws of your God. And you are to teach these laws to anyone who does not know them. |
26Anyone who does not keep the law of your God and the law of the king, let the appropriate judgment be executed against him, whether death, banishment, confiscation of property, or imprisonment. | 26If anyone does not keep the law of your God and the law of the king, let a strict judgment be executed against him, whether death, banishment, confiscation of property, or imprisonment. |
27Blessed be the LORD, the God of our fathers, who has put it into the king's mind to glorify the house of the LORD in Jerusalem, | 27Blessed be the LORD, the God of our fathers, who has put into the heart of the king to so honor the house of the LORD in Jerusalem, |
28and who has shown favor to me before the king, his counselors, and all his powerful officers. So I took courage because I was strengthened by the hand of the LORD my God, and I gathered Israelite leaders to return with me. | 28and who has shown me favor before the king, his counselors, and all his powerful officials. And because the hand of the LORD my God was upon me, I took courage and gathered the leaders of Israel to return with me. |
|