Berean Study Bible | NET Bible |
1After the death of Ahab, Moab rebelled against Israel. | 1After Ahab died, Moab rebelled against Israel. |
2Now Ahaziah had fallen through the lattice of his upper room in Samaria and injured himself. So he sent messengers and instructed them: “Go inquire of Baal-zebub, the god of Ekron, whether I will recover from this injury.” | 2Ahaziah fell through a window lattice in his upper chamber in Samaria and was injured. He sent messengers with these orders, "Go, ask Baal Zebub, the god of Ekron, if I will survive this injury." |
3But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, “Go up to meet the messengers of the king of Samaria and ask them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are on your way to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?’ | 3But the LORD's angelic messenger told Elijah the Tishbite, "Get up, go to meet the messengers from the king of Samaria. Say this to them: 'You must think there is no God in Israel! That explains why you are on your way to seek an oracle from Baal Zebub the god of Ekron. |
4Therefore this is what the LORD says: ‘You will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.’ ” So Elijah departed. | 4Therefore this is what the LORD says, "You will not leave the bed you lie on, for you will certainly die!"'" So Elijah went on his way. |
5When the messengers returned to the king, he asked them, “Why have you returned?” | 5When the messengers returned to the king, he asked them, "Why have you returned?" |
6They replied, “A man came up to meet us and said, ‘Go back to the king who sent you and tell him that this is what the LORD says: Is it because there is no God in Israel that you are sending these men to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.’ ” | 6They replied, "A man came up to meet us. He told us, "Go back to the king who sent you and tell him, 'This is what the LORD says: "You must think there is no God in Israel! That explains why you are sending for an oracle from Baal Zebub, the god of Ekron. Therefore you will not leave the bed you lie on, for you will certainly die."'" |
7The king asked them, “What sort of man came up to meet you and spoke these words to you?” | 7The king asked them, "Describe the appearance of this man who came up to meet you and told you these things." |
8“He was a hairy man,” they answered, “with a leather belt around his waist.” “It was Elijah the Tishbite,” said the king. | 8They replied, "He was a hairy man and had a leather belt tied around his waist." The king said, "He is Elijah the Tishbite." |
9Then King Ahaziah sent to Elijah a captain with his company of fifty men. So the captain went up to Elijah, who was sitting on top of a hill, and said to him, “Man of God, the king declares, ‘Come down!’ ” | 9The king sent a captain and his fifty soldiers to retrieve Elijah. The captain went up to him, while he was sitting on the top of a hill. He told him, "Prophet, the king says, 'Come down!'" |
10Elijah answered the captain, “If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men.” And fire came down from heaven and consumed the captain and his fifty men. | 10Elijah replied to the captain, "If I am indeed a prophet, may fire come down from the sky and consume you and your fifty soldiers!" Fire then came down from the sky and consumed him and his fifty soldiers. |
11So the king sent to Elijah another captain with his fifty men. And the captain said to Elijah, “Man of God, the king declares, ‘Come down at once!’ ” | 11The king sent another captain and his fifty soldiers to retrieve Elijah. He went up and told him, "Prophet, this is what the king says, 'Come down at once!'" |
12Again Elijah replied, “If I am a man of God, may fire come down from heaven and consume you and your fifty men.” And the fire of God came down from heaven and consumed the captain and his fifty men. | 12Elijah replied to them, "If I am indeed a prophet, may fire come down from the sky and consume you and your fifty soldiers!" Fire from God came down from the sky and consumed him and his fifty soldiers. |
13So the king sent a third captain with his fifty men. And the third captain went up, fell on his knees before Elijah, and begged him, “Man of God, may my life and the lives of these fifty servants please be precious in your sight. | 13The king sent a third captain and his fifty soldiers. This third captain went up and fell on his knees before Elijah. He begged for mercy, "Prophet, please have respect for my life and for the lives of these fifty servants of yours. |
14Behold, fire has come down from heaven and consumed the first two captains of fifty, with all their men. But now may my life be precious in your sight.” | 14Indeed, fire came down from the sky and consumed the two captains who came before me, along with their men. So now, please have respect for my life." |
15Then the angel of the LORD said to Elijah, “Go down with him. Do not be afraid of him.” So Elijah got up and went down with him to the king. | 15The LORD's angelic messenger said to Elijah, "Go down with him. Don't be afraid of him." So he got up and went down with him to the king. |
16And Elijah said to King Ahaziah, “This is what the LORD says: Is there really no God in Israel for you to inquire of His word? Is that why you have sent messengers to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Therefore you will not get up from the bed on which you are lying. You will surely die.” | 16Elijah said to the king, "This is what the LORD says, 'You sent messengers to seek an oracle from Baal Zebub, the god of Ekron. You must think there is no God in Israel from whom you can seek an oracle! Therefore you will not leave the bed you lie on, for you will certainly die.'" |
17So Ahaziah died according to the word of the LORD that Elijah had spoken. And since he had no son, Jehoram succeeded him in the second year of the reign of Jehoram son of Jehoshaphat over Judah. | 17He died just as the LORD had prophesied through Elijah. In the second year of the reign of King Jehoram son of Jehoshaphat over Judah, Ahaziah's brother Jehoram replaced him as king of Israel, because he had no son. |
18As for the rest of the acts of Ahaziah, along with his accomplishments, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel? | 18The rest of the events of Ahaziah's reign, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. |
|