Berean Study Bible | Christian Standard Bible |
1Then the LORD said to Moses and Aaron, | 1The LORD spoke to Moses and Aaron, |
2“This is the statute of the law that the LORD has commanded: Instruct the Israelites to bring you an unblemished red heifer that has no defect and has never been placed under a yoke. | 2"This is the legal statute that the LORD has commanded: Instruct the Israelites to bring you an unblemished red cow that has no defect and has never been yoked. |
3Give it to Eleazar the priest, and he will have it brought outside the camp and slaughtered in his presence. | 3Give it to the priest Eleazar, and he will have it brought outside the camp and slaughtered in his presence. |
4Eleazar the priest is to take some of its blood on his finger and sprinkle it seven times toward the front of the Tent of Meeting. | 4The priest Eleazar is to take some of its blood with his finger and sprinkle it seven times toward the front of the tent of meeting. |
5Then the heifer must be burned in his sight. Its hide, its flesh, and its blood are to be burned, along with its dung. | 5The cow is to be burned in his sight. Its hide, flesh, and blood, are to be burned along with its waste. |
6The priest is to take cedar wood, hyssop, and scarlet wool and throw them onto the burning heifer. | 6The priest is to take cedar wood, hyssop, and crimson yarn, and throw them onto the fire where the cow is burning. |
7Then the priest must wash his clothes and bathe his body in water; after that he may enter the camp, but he will be ceremonially unclean until evening. | 7Then the priest must wash his clothes and bathe his body in water; after that he may enter the camp, but he will remain ceremonially unclean until evening. |
8The one who burned the heifer must also wash his clothes and bathe his body in water, and he too will be ceremonially unclean until evening. | 8The one who burned the cow must also wash his clothes and bathe his body in water, and he will remain unclean until evening. |
9Then a man who is ceremonially clean is to gather up the ashes of the heifer and store them in a ceremonially clean place outside the camp. They must be kept by the congregation of Israel for preparing the water of purification; this is for purification from sin. | 9"A man who is clean is to gather up the cow's ashes and deposit them outside the camp in a ceremonially clean place. The ashes will be kept by the Israelite community for preparing the water to remove impurity; it is a sin offering. |
10The man who has gathered up the ashes of the heifer must also wash his clothes, and he will be ceremonially unclean until evening. This is a permanent statute for the Israelites and for the foreigner residing among them. | 10Then the one who gathers up the cow's ashes must wash his clothes, and he will remain unclean until evening. This is a permanent statute for the Israelites and for the alien who resides among them. |
11Whoever touches any dead body will be unclean for seven days. | 11"The person who touches any human corpse will be unclean for seven days. |
12He must purify himself with the water on the third day and on the seventh day; then he will be clean. But if he does not purify himself on the third and seventh days, he will not be clean. | 12He is to purify himself with the water on the third day and the seventh day; then he will be clean. But if he does not purify himself on the third and seventh days, he will not be clean. |
13Anyone who touches a human corpse and fails to purify himself defiles the tabernacle of the LORD. That person must be cut off from Israel. He remains unclean, because the water of purification has not been sprinkled on him, and his uncleanness is still on him. | 13Anyone who touches a body of a person who has died, and does not purify himself, defiles the tabernacle of the LORD. That person will be cut off from Israel. He remains unclean because the water for impurity has not been sprinkled on him, and his uncleanness is still on him. |
14This is the law when a person dies in a tent: Everyone who enters the tent and everyone already in the tent will be unclean for seven days, | 14"This is the law when a person dies in a tent: everyone who enters the tent and everyone who is already in the tent will be unclean for seven days, |
15and any open container without a lid fastened on it is unclean. | 15and any open container without a lid tied on it is unclean. |
16Anyone in the open field who touches someone who has been killed by the sword or has died of natural causes, or anyone who touches a human bone or a grave, will be unclean for seven days. | 16Anyone in the open field who touches a person who has been killed by the sword or has died, or who even touches a human bone, or a grave, will be unclean for seven days. |
17For the purification of the unclean person, take some of the ashes of the burnt sin offering, put them in a jar, and pour fresh water over them. | 17For the purification of the unclean person, they are to take some of the ashes of the burnt sin offering, put them in a jar, and add fresh water to them. |
18Then a man who is ceremonially clean is to take some hyssop, dip it in the water, and sprinkle the tent, all the furnishings, and the people who were there. He is also to sprinkle the one who touched a bone, a grave, or a person who has died or been slain. | 18A person who is clean is to take hyssop, dip it in the water, and sprinkle the tent, all the furnishings, and the people who were there. He is also to sprinkle the one who touched a bone, a grave, a corpse, or a person who had been killed. |
19The man who is ceremonially clean is to sprinkle the unclean person on the third day and on the seventh day. After he purifies the unclean person on the seventh day, the one being cleansed must wash his clothes and bathe in water, and that evening he will be clean. | 19"The one who is clean is to sprinkle the unclean person on the third day and the seventh day. After he purifies the unclean person on the seventh day, the one being purified must wash his clothes and bathe in water, and he will be clean by evening. |
20But if a person who is unclean does not purify himself, he will be cut off from the assembly, because he has defiled the sanctuary of the LORD. The water of purification has not been sprinkled on him; he is unclean. | 20But a person who is unclean and does not purify himself, that person will be cut off from the assembly because he has defiled the sanctuary of the LORD. The water for impurity has not been sprinkled on him; he is unclean. |
21This is a permanent statute for the people: The one who sprinkles the water of purification must wash his clothes, and whoever touches the water of purification will be unclean until evening. | 21This is a permanent statute for them. The person who sprinkles the water for impurity is to wash his clothes, and whoever touches the water for impurity will be unclean until evening. |
22Anything the unclean person touches will become unclean, and anyone who touches it will be unclean until evening.” | 22Anything the unclean person touches will become unclean, and anyone who touches it will be unclean until evening." |
|