Parallel Chapters Northern Palestine Defeated 1When Jabin king of Hazor heard of this, he sent word to Jobab king of Madon, to the kings of Shimron and Akshaph, | 1When Jabin, king of Hazor, heard of this, he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph, | 1Then it came about, when Jabin king of Hazor heard of it, that he sent to Jobab king of Madon and to the king of Shimron and to the king of Achshaph, | 1And it came to pass, when Jabin king of Hazor had heard those things, that he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph, | 1When Jabin king of Hazor heard this news, he sent a message to: Jobab king of Madon, the kings of Shimron and Achshaph, |
2and to the northern kings who were in the mountains, in the Arabah south of Kinnereth, in the western foothills and in Naphoth Dor on the west; | 2and to the kings who were in the northern hill country, and in the Arabah south of Chinneroth, and in the lowland, and in Naphoth-dor on the west, | 2and to the kings who were of the north in the hill country, and in the Arabah-- south of Chinneroth and in the lowland and on the heights of Dor on the west-- | 2And to the kings that were on the north of the mountains, and of the plains south of Chinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west, | 2and the kings of the north in the hill country, the Arabah south of Chinnereth, the Judean foothills, and the Slopes of Dor to the west, |
3to the Canaanites in the east and west; to the Amorites, Hittites, Perizzites and Jebusites in the hill country; and to the Hivites below Hermon in the region of Mizpah. | 3to the Canaanites in the east and the west, the Amorites, the Hittites, the Perizzites, and the Jebusites in the hill country, and the Hivites under Hermon in the land of Mizpah. | 3to the Canaanite on the east and on the west, and the Amorite and the Hittite and the Perizzite and the Jebusite in the hill country, and the Hivite at the foot of Hermon in the land of Mizpeh. | 3And to the Canaanite on the east and on the west, and to the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, and the Jebusite in the mountains, and to the Hivite under Hermon in the land of Mizpeh. | 3the Canaanites in the east and west, the Amorites, Hittites, Perizzites, and Jebusites in the hill country, and the Hivites at the foot of Hermon in the land of Mizpah. |
4They came out with all their troops and a large number of horses and chariots--a huge army, as numerous as the sand on the seashore. | 4And they came out with all their troops, a great horde, in number like the sand that is on the seashore, with very many horses and chariots. | 4They came out, they and all their armies with them, as many people as the sand that is on the seashore, with very many horses and chariots. | 4And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as the sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very many. | 4They went out with all their armies--a multitude as numerous as the sand on the seashore--along with a vast number of horses and chariots. |
5All these kings joined forces and made camp together at the Waters of Merom to fight against Israel. | 5And all these kings joined their forces and came and encamped together at the waters of Merom to fight against Israel. | 5So all of these kings having agreed to meet, came and encamped together at the waters of Merom, to fight against Israel. | 5And when all these kings were met together, they came and pitched together at the waters of Merom, to fight against Israel. | 5All these kings joined forces; they came together and camped at the waters of Merom to attack Israel. |
6The LORD said to Joshua, "Do not be afraid of them, because by this time tomorrow I will hand all of them, slain, over to Israel. You are to hamstring their horses and burn their chariots." | 6And the LORD said to Joshua, “Do not be afraid of them, for tomorrow at this time I will give over all of them, slain, to Israel. You shall hamstring their horses and burn their chariots with fire.” | 6Then the LORD said to Joshua, "Do not be afraid because of them, for tomorrow at this time I will deliver all of them slain before Israel; you shall hamstring their horses and burn their chariots with fire." | 6And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for to morrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire. | 6The LORD said to Joshua, "Do not be afraid of them, for at this time tomorrow I will cause all of them to be killed before Israel. You are to hamstring their horses and burn up their chariots." |
7So Joshua and his whole army came against them suddenly at the Waters of Merom and attacked them, | 7So Joshua and all his warriors came suddenly against them by the waters of Merom and fell upon them. | 7So Joshua and all the people of war with him came upon them suddenly by the waters of Merom, and attacked them. | 7So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters of Merom suddenly; and they fell upon them. | 7So Joshua and his whole military force surprised them at the waters of Merom and attacked them. |
8and the LORD gave them into the hand of Israel. They defeated them and pursued them all the way to Greater Sidon, to Misrephoth Maim, and to the Valley of Mizpah on the east, until no survivors were left. | 8And the LORD gave them into the hand of Israel, who struck them and chased them as far as Great Sidon and Misrephoth-maim, and eastward as far as the Valley of Mizpeh. And they struck them until he left none remaining. | 8The LORD delivered them into the hand of Israel, so that they defeated them, and pursued them as far as Great Sidon and Misrephoth-maim and the valley of Mizpeh to the east; and they struck them until no survivor was left to them. | 8And the LORD delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and unto Misrephothmaim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining. | 8The LORD handed them over to Israel, and they struck them down, pursuing them as far as Great Sidon and Misrephoth-maim, and to the east as far as the Valley of Mizpeh. They struck them down, leaving no survivors. |
9Joshua did to them as the LORD had directed: He hamstrung their horses and burned their chariots. | 9And Joshua did to them just as the LORD said to him: he hamstrung their horses and burned their chariots with fire. | 9Joshua did to them as the LORD had told him; he hamstrung their horses and burned their chariots with fire. | 9And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire. | 9Joshua treated them as the LORD had told him; he hamstrung their horses and burned up their chariots. |
10At that time Joshua turned back and captured Hazor and put its king to the sword. (Hazor had been the head of all these kingdoms.) | 10And Joshua turned back at that time and captured Hazor and struck its king with the sword, for Hazor formerly was the head of all those kingdoms. | 10Then Joshua turned back at that time, and captured Hazor and struck its king with the sword; for Hazor formerly was the head of all these kingdoms. | 10And Joshua at that time turned back, and took Hazor, and smote the king thereof with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms. | 10At that time Joshua turned back, captured Hazor, and struck down its king with the sword, because Hazor had formerly been the leader of all these kingdoms. |
11Everyone in it they put to the sword. They totally destroyed them, not sparing anyone that breathed, and he burned Hazor itself. | 11And they struck with the sword all who were in it, devoting them to destruction; there was none left that breathed. And he burned Hazor with fire. | 11They struck every person who was in it with the edge of the sword, utterly destroying them; there was no one left who breathed. And he burned Hazor with fire. | 11And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, utterly destroying them: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor with fire. | 11They struck down everyone in it with the sword, completely destroying them; he left no one alive. Then he burned down Hazor. |
12Joshua took all these royal cities and their kings and put them to the sword. He totally destroyed them, as Moses the servant of the LORD had commanded. | 12And all the cities of those kings, and all their kings, Joshua captured, and struck them with the edge of the sword, devoting them to destruction, just as Moses the servant of the LORD had commanded. | 12Joshua captured all the cities of these kings, and all their kings, and he struck them with the edge of the sword, and utterly destroyed them; just as Moses the servant of the LORD had commanded. | 12And all the cities of those kings, and all the kings of them, did Joshua take, and smote them with the edge of the sword, and he utterly destroyed them, as Moses the servant of the LORD commanded. | 12Joshua captured all these kings and their cities and struck them down with the sword. He completely destroyed them, as Moses the LORD's servant had commanded. |
13Yet Israel did not burn any of the cities built on their mounds--except Hazor, which Joshua burned. | 13But none of the cities that stood on mounds did Israel burn, except Hazor alone; that Joshua burned. | 13However, Israel did not burn any cities that stood on their mounds, except Hazor alone, which Joshua burned. | 13But as for the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn. | 13However, Israel did not burn any of the cities that stood on their mounds except Hazor, which Joshua burned. |
14The Israelites carried off for themselves all the plunder and livestock of these cities, but all the people they put to the sword until they completely destroyed them, not sparing anyone that breathed. | 14And all the spoil of these cities and the livestock, the people of Israel took for their plunder. But every person they struck with the edge of the sword until they had destroyed them, and they did not leave any who breathed. | 14All the spoil of these cities and the cattle, the sons of Israel took as their plunder; but they struck every man with the edge of the sword, until they had destroyed them. They left no one who breathed. | 14And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel took for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the sword, until they had destroyed them, neither left they any to breathe. | 14The Israelites plundered all the spoils and cattle of these cities for themselves. But they struck down every person with the sword until they had annihilated them, leaving no one alive. |
15As the LORD commanded his servant Moses, so Moses commanded Joshua, and Joshua did it; he left nothing undone of all that the LORD commanded Moses. | 15Just as the LORD had commanded Moses his servant, so Moses commanded Joshua, and so Joshua did. He left nothing undone of all that the LORD had commanded Moses. | 15Just as the LORD had commanded Moses his servant, so Moses commanded Joshua, and so Joshua did; he left nothing undone of all that the LORD had commanded Moses. | 15As the LORD commanded Moses his servant, so did Moses command Joshua, and so did Joshua; he left nothing undone of all that the LORD commanded Moses. | 15Just as the LORD had commanded His servant Moses, Moses commanded Joshua. That is what Joshua did, leaving nothing undone of all that the LORD had commanded Moses. |
Joshua Takes the Whole Land 16So Joshua took this entire land: the hill country, all the Negev, the whole region of Goshen, the western foothills, the Arabah and the mountains of Israel with their foothills, | 16So Joshua took all that land, the hill country and all the Negeb and all the land of Goshen and the lowland and the Arabah and the hill country of Israel and its lowland | 16Thus Joshua took all that land: the hill country and all the Negev, all that land of Goshen, the lowland, the Arabah, the hill country of Israel and its lowland | 16So Joshua took all that land, the hills, and all the south country, and all the land of Goshen, and the valley, and the plain, and the mountain of Israel, and the valley of the same; | 16So Joshua took all this land--the hill country, all the Negev, all the land of Goshen, the foothills, the Arabah, and the hill country of Israel with its foothills-- |
17from Mount Halak, which rises toward Seir, to Baal Gad in the Valley of Lebanon below Mount Hermon. He captured all their kings and put them to death. | 17from Mount Halak, which rises toward Seir, as far as Baal-gad in the Valley of Lebanon below Mount Hermon. And he captured all their kings and struck them and put them to death. | 17from Mount Halak, that rises toward Seir, even as far as Baal-gad in the valley of Lebanon at the foot of Mount Hermon. And he captured all their kings and struck them down and put them to death. | 17Even from the mount Halak, that goeth up to Seir, even unto Baalgad in the valley of Lebanon under mount Hermon: and all their kings he took, and smote them, and slew them. | 17from Mount Halak, which ascends to Seir, as far as Baal-gad in the Valley of Lebanon at the foot of Mount Hermon. He captured all their kings and struck them down, putting them to death. |
18Joshua waged war against all these kings for a long time. | 18Joshua made war a long time with all those kings. | 18Joshua waged war a long time with all these kings. | 18Joshua made war a long time with all those kings. | 18Joshua waged war with all these kings for a long time. |
19Except for the Hivites living in Gibeon, not one city made a treaty of peace with the Israelites, who took them all in battle. | 19There was not a city that made peace with the people of Israel except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. They took them all in battle. | 19There was not a city which made peace with the sons of Israel except the Hivites living in Gibeon; they took them all in battle. | 19There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle. | 19No city made peace with the Israelites except the Hivites who inhabited Gibeon; all of them were taken in battle. |
20For it was the LORD himself who hardened their hearts to wage war against Israel, so that he might destroy them totally, exterminating them without mercy, as the LORD had commanded Moses. | 20For it was the LORD’s doing to harden their hearts that they should come against Israel in battle, in order that they should be devoted to destruction and should receive no mercy but be destroyed, just as the LORD commanded Moses. | 20For it was of the LORD to harden their hearts, to meet Israel in battle in order that he might utterly destroy them, that they might receive no mercy, but that he might destroy them, just as the LORD had commanded Moses. | 20For it was of the LORD to harden their hearts, that they should come against Israel in battle, that he might destroy them utterly, and that they might have no favour, but that he might destroy them, as the LORD commanded Moses. | 20For it was the LORD's intention to harden their hearts, so that they would engage Israel in battle, be completely destroyed without mercy, and be annihilated, just as the LORD had commanded Moses. |
21At that time Joshua went and destroyed the Anakites from the hill country: from Hebron, Debir and Anab, from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel. Joshua totally destroyed them and their towns. | 21And Joshua came at that time and cut off the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the hill country of Judah, and from all the hill country of Israel. Joshua devoted them to destruction with their cities. | 21Then Joshua came at that time and cut off the Anakim from the hill country, from Hebron, from Debir, from Anab and from all the hill country of Judah and from all the hill country of Israel. Joshua utterly destroyed them with their cities. | 21And at that time came Joshua, and cut off the Anakims from the mountains, from Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from all the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities. | 21At that time Joshua proceeded to exterminate the Anakim from the hill country--Hebron, Debir, Anab--all the hill country of Judah and of Israel. Joshua completely destroyed them with their cities. |
22No Anakites were left in Israelite territory; only in Gaza, Gath and Ashdod did any survive. | 22There was none of the Anakim left in the land of the people of Israel. Only in Gaza, in Gath, and in Ashdod did some remain. | 22There were no Anakim left in the land of the sons of Israel; only in Gaza, in Gath, and in Ashdod some remained. | 22There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: only in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained. | 22No Anakim were left in the land of the Israelites, except for some remaining in Gaza, Gath, and Ashdod. |
23So Joshua took the entire land, just as the LORD had directed Moses, and he gave it as an inheritance to Israel according to their tribal divisions. Then the land had rest from war. | 23So Joshua took the whole land, according to all that the LORD had spoken to Moses. And Joshua gave it for an inheritance to Israel according to their tribal allotments. And the land had rest from war. | 23So Joshua took the whole land, according to all that the LORD had spoken to Moses, and Joshua gave it for an inheritance to Israel according to their divisions by their tribes. Thus the land had rest from war. | 23So Joshua took the whole land, according to all that the LORD said unto Moses; and Joshua gave it for an inheritance unto Israel according to their divisions by their tribes. And the land rested from war. | 23So Joshua took the entire land, in keeping with all that the LORD had told Moses. Joshua then gave it as an inheritance to Israel according to their tribal allotments. After this, the land had rest from war. |
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®. ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles. New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation. Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. King James Bible Text courtesy of BibleProtector.comSection Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.
Bible Hub |