3342. metaxu
NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from meta and xun (see sun)
Definition
between, after
NASB Translation
alternately (1), between (5), Meanwhile (1), next (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3342: μεταξύ

μεταξύ (from μετά and ξύν, equivalent to σύν), adverb;

1. between (in the midst, Homer, Iliad 1, 156; Wis. 18:23), a. adverbially of time, ἐν τῷ μεταξύ, meanwhile, in the mean time, cf. ἐν τῷ καθεξῆς (see καθεξῆς): John 4:31 (Xenophon, symp. 1, 14; with χρόνῳ added, Plato, rep. 5, p. 450 c.; Josephus, Antiquities 2, 7, 1; μεταξύ χρόνος, Herodian, 3, 8, 20 (10 edition, Bekker cf. Winers Grammar, 592f (551))).

b. like a preposition with a genitive (cf. Winers Grammar, 54, 6): of place (from Herodotus 1, 6 down), Matthew 23:35; Luke 11:51; Luke 16:26; Acts 12:6; of parties, Matthew 18:15; Acts 15:9; Romans 2:15.

2. according to a somewhat rare usage of later Greek (Josephus, contra Apion 1, 21, 2 ((yet see Müller at the passage)); b. j. 5, 4, 2; Plutarch, inst. Lac. 42; de discr. amici et adul. c. 22; Theophilus ad Autol. 1, 8 and Otto in the place cited; (Clement of Rome, 1 Cor. 44, 2, 3 [ET]; the Epistle of Barnabas 13, 5 [ET])), after, afterward: τό μεταξύ σάββατον, the next (following) sabbath, Acts 13:42 ((where see Meyer)).

Forms and Transliterations
μεταξυ μεταξύ μεταξὺ metaxu metaxy metaxỳ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
3341
Top of Page
Top of Page