Psalm 81:8
Psalm 81:8
Hear me, my people, and I will warn you-- if you would only listen to me, Israel!

"Listen to me, O my people, while I give you stern warnings. O Israel, if you would only listen to me!

Hear, O my people, while I admonish you! O Israel, if you would but listen to me!

"Hear, O My people, and I will admonish you; O Israel, if you would listen to Me!

Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wilt hearken unto me;

Listen, My people, and I will admonish you. Israel, if you would only listen to Me!

Listen, My people and I will warn you. Israel, if only you would obey me!

I said, 'Listen, my people! I will warn you! O Israel, if only you would obey me!

Hear my people and I shall speak, and Israel, I shall testify of you if you will hear me.

Listen, my people, and I will warn you. Israel, if you would only listen to me!

Hear, O my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wilt hearken unto me,

Hear, O my people, and I will testify unto you: O Israel, if you will hearken unto me;

Hear, O my people, and I will testify to you: O Israel, if you will listen to me;

Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me!

Hear, O my people, and I will testify to thee: O Israel, if thou wilt hearken to me,

Hear, my people, and I will testify unto thee; O Israel, if thou wouldest hearken unto me!

Hear, O my people, and I will testify unto thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto me!

Hear, O my people, and I will testify to thee; O Israel, if thou wilt hearken to me;

"Hear, my people, and I will testify to you, Israel, if you would listen to me!

Hear, O My people, and I testify to thee, O Israel, if thou dost hearken to me:

Psalmet 81:8
Dëgjo, o populli im, dhe unë do të qortoj. O Izrael, sikur ti të më dëgjoje!

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 81:8
اسمع يا شعبي فاحذرك. يا اسرائيل ان سمعت لي

D Sälm 81:8
Los zue, mein Volk, dös aine biet i dyr auf; Isryheel, mein, wennst auf mi lustern halt taetst!

Псалми 81:8
Слушайте, люде Мои, и ще заявя пред вас, Израилю, ако би Ме послушал:

詩 篇 81:8
我 的 民 哪 , 你 當 聽 , 我 要 勸 戒 你 ; 以 色 列 啊 , 甚 願 你 肯 聽 從 我 。

我 的 民 哪 , 你 当 听 , 我 要 劝 戒 你 ; 以 色 列 啊 , 甚 愿 你 肯 听 从 我 。

我的民哪,你當聽,我要勸誡你!以色列啊,甚願你肯聽從我!

我的民哪,你当听,我要劝诫你!以色列啊,甚愿你肯听从我!

Psalm 81:8
Slušaj, puče moj, i ja ću te opomenuti: o, da me poslušaš, Izraele!

Žalmů 81:8
Řeklť jsem: Slyš, lide můj, a osvědčím se tobě, ó Izraeli, budeš-li mne poslouchati,

Salme 81:8
Hør, mit Folk, jeg vil vidne for dig, Israel, ak, om du hørte mig!

Psalmen 81:8
Mijn volk, zeide Ik hoor toe, en Ik zal onder u betuigen, Israel, of gij naar Mij hoordet!

תהילים 81:8
שְׁמַ֣ע עַ֭מִּי וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל אִם־תִּֽשְׁמַֽע־לִֽי׃

ט שמע עמי ואעידה בך  ישראל אם-תשמע-לי

שמע עמי ואעידה בך ישראל אם־תשמע־לי׃

Zsoltárok 81:8
Hallgass én népem, hadd tegyek bizonyságot ellened! Oh Izráel, ha te meghallgatnál engem!

La psalmaro 81:8
Auxdu, ho Mia popolo, Mi atestos al vi; Ho Izrael, se vi Min auxskultus!

PSALMIT 81:8
Kuule, minun kansani, minä todistan sinun seassas: Israel, jospa sinä minua kuulisit!

Psaume 81:8
Écoute, mon peuple, et je témoignerai au milieu de toi; Israël, oh! si tu voulais m'écouter!

Ecoute, mon peuple! et je t'avertirai; Israël, puisses-tu m'écouter!

Ecoute mon peuple, je te sommerai; Israël ô si tu m'écoutais!

Psalm 81:8
Da du mich in der Not anriefest, half ich dir aus; und erhörete dich, da dich das Wetter überfiel, und versuchte dich am Haderwasser. Sela.

Höre, mein Volk, ich will unter dir zeugen; Israel, du sollst mich hören,

"Höre, mein Volk, damit ich dich vermahne, Israel, möchtest du auf mich hören!

Salmi 81:8
Ascolta, o popolo mio, ed io ti darò degli ammonimenti; o Israele, volessi tu pure ascoltarmi!

Io ti dissi: Ascolta, popol mio, ed io ti farò le mie protestazioni; O Israele, attendessi tu pure a me!

MAZMUR 81:8
Dengarlah olehmu, hai umat-Ku, apabila Aku berfirman kepadamu: Hai Israel! dengarlah kiranya akan Daku.

시편 81:8
내 백성이여 들으라 내가 네게 증거하리라 이스라엘이여, 내게 듣기를 원하노라

Psalmi 81:8
(80-9) audi populus meus et contestor te Israhel si audieris me

Psalmynas 81:8
Klausyk, mano tauta, Aš noriu tave įspėti! O kad tu, Izraeli, paklausytum manęs!

Psalm 81:8
Whakarongo, e taku iwi, a ka whakaatu ahau ki a koe: e Iharaira, ki te whakarongo koe ki ahau;

Salmenes 81:8
Hør, mitt folk, og jeg vil vidne for dig! Israel, o, at du vilde høre mig:

Salmos 81:8
Oye, pueblo mío, y te amonestaré. ¡Oh Israel, si tú me oyeras!

Oye, pueblo Mío, y te amonestaré. ¡Oh Israel, si tú Me oyeras!

Oye, pueblo mío y te protestaré. ¡Oh Israel, si me oyeres!

Oye, pueblo mío y te protestaré. Israel, si me oyeres,

Oye, pueblo mío y te protestaré. Israel, si me oyeres,

Salmos 81:8
Escuta, povo meu! Quero admoestar-te. Tomara que tu, Israel, me escutes!

Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!   

Psalmi 81:8
Ascultă, poporul Meu, şi te voi sfătui, Israele, de M'ai asculta!

Псалтирь 81:8
(80:9) Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!

(80-9) Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня![]

Psaltaren 81:8
Hör, mitt folk, och låt mig varna dig; Israel, o att du ville höra mig!

Psalm 81:8
Dinggin mo, Oh bayan ko, at ako'y sasaksi sa iyo: Oh Israel, kung ikaw ay makikinig sa akin!

เพลงสดุดี 81:8
โอ ประชาชนของเราเอ๋ย จงฟัง แล้วเราจะทักท้วงเจ้า โอ อิสราเอลเอ๋ย ถ้าเจ้าจะฟังเรา

Mezmurlar 81:8
‹‹Dinle, ey halkım, seni uyarıyorum;
Ey İsrail, keşke beni dinlesen![]

Thi-thieân 81:8
Hỡi dân sự ta, hãy nghe, ta sẽ làm chứng cho ngươi: Ớ Y-sơ-ra-ên! chớ chi ngươi khứng nghe ta!

Psalm 81:7
Top of Page
Top of Page