Psalm 81:9 You shall have no foreign god among you; you shall not worship any god other than me. You must never have a foreign god; you must not bow down before a false god. There shall be no strange god among you; you shall not bow down to a foreign god. "Let there be no strange god among you; Nor shall you worship any foreign god. There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. There must not be a strange god among you; you must not bow down to a foreign god. You must neither have a foreign god over you or worship a strange god. There must be no other god among you. You must not worship a foreign god. You shall have no strange god neither shall you worship to serve another. Never keep any strange god among you. Never worship a foreign god. no strange god shall be in thee, neither shalt thou worship any strange god. There shall no strange god be among you; neither shall you worship any foreign god. There shall no strange god be in you; neither shall you worship any strange god. There shall no strange god be in thee; Neither shalt thou worship any foreign god. there shall be no new god in thee: neither shalt thou adore a strange god. There shall no strange ùgod be in thee, neither shalt thou worship any foreign ùgod. There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. There shall be no strange god in you, neither shall you worship any foreign god. There is not in thee a strange god, And thou bowest not thyself to a strange god. Psalmet 81:9 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 81:9 D Sälm 81:9 Псалми 81:9 詩 篇 81:9 在 你 当 中 , 不 可 有 别 的 神 ; 外 邦 的 神 , 你 也 不 可 下 拜 。 在你當中不可有別的神,外邦的神你也不可下拜。 在你当中不可有别的神,外邦的神你也不可下拜。 Psalm 81:9 Žalmů 81:9 Salme 81:9 Psalmen 81:9 תהילים 81:9 לֹֽא־יִהְיֶ֣ה בְ֭ךָ אֵ֣ל זָ֑ר וְלֹ֥א תִ֝שְׁתַּחֲוֶ֗ה לְאֵ֣ל נֵכָֽר׃ י לא-יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר לא־יהיה בך אל זר ולא תשתחוה לאל נכר׃ Zsoltárok 81:9 La psalmaro 81:9 PSALMIT 81:9 Psaume 81:9 Qu'il n'y ait au milieu de toi point de dieu étranger! Ne te prosterne pas devant des dieux étrangers! Il n'y aura point au milieu de toi de dieu étranger, et tu ne te prosterneras point devant les dieux des étrangers. Psalm 81:9 daß unter dir kein anderer Gott sei und du keinen fremden Gott anbetest. "Es soll unter dir kein anderer Gott sein, einen fremden Gott darfst du nicht anbeten. Salmi 81:9 Non siavi fra te alcun dio strano, E non adorare alcun dio forestiere. MAZMUR 81:9 시편 81:9 Psalmi 81:9 Psalmynas 81:9 Psalm 81:9 Salmenes 81:9 Salmos 81:9 No haya en ti dios ajeno, ni adores a dios extranjero. No haya en ti dios ajeno, Ni adores a dios extranjero. No habrá en ti dios ajeno, ni adorarás a dios extraño. No habrá en ti dios ajeno, Ni te encorvarás á dios extraño. no habrá en ti dios ajeno, ni te encorvarás a dios extraño. Salmos 81:9 não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro. Psalmi 81:9 Псалтирь 81:9 (80-10) Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.[] Psaltaren 81:9 Psalm 81:9 เพลงสดุดี 81:9 Mezmurlar 81:9 Thi-thieân 81:9 |