Psalm 71:7
Psalm 71:7
I have become a sign to many; you are my strong refuge.

My life is an example to many, because you have been my strength and protection.

I have been as a portent to many, but you are my strong refuge.

I have become a marvel to many, For You are my strong refuge.

I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.

I have become an ominous sign to many, but You are my strong refuge.

I have become an example to many that you are my strong refuge.

Many are appalled when they see me, but you are my secure shelter.

I have been a wonder to many, for you are my strong confidence.

I have become an example to many people, but you are my strong refuge.

I am as a wonder unto many, but thou art my strong refuge.

I am as a wonder unto many; but you are my strong refuge.

I am as a wonder to many; but you are my strong refuge.

I am as a wonder unto many; But thou art my strong refuge.

I run become unto many as a wonder, but thou art a strong helper.

I have been as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.

I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge.

I am as a wonder to many; but thou art my strong refuge.

I am a marvel to many, but you are my strong refuge.

As a wonder I have been to many, And Thou art my strong refuge.

Psalmet 71:7
Jam bërë për shumë njerëz si një mrekulli, por ti je streha e fortë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 71:7
‎صرت كآية لكثيرين. اما انت فملجإي القوي‎.

D Sälm 71:7
Mein, vür vil bin ayn Sustrer i drob. Aber du bist mein höbige Zueflucht.

Псалми 71:7
Като чудовище съм станал на мнозина; Но Ти си ми яко прибежище.

詩 篇 71:7
許 多 人 以 我 為 怪 , 但 你 是 我 堅 固 的 避 難 所 。

许 多 人 以 我 为 怪 , 但 你 是 我 坚 固 的 避 难 所 。

許多人以我為怪,但你是我堅固的避難所。

许多人以我为怪,但你是我坚固的避难所。

Psalm 71:7
Mnogima postadoh čudo, jer ti si mi bio silna pomoć.

Žalmů 71:7
Jako zázrak byl jsem mnohým, a však ty jsi mé silné doufání.

Salme 71:7
For mange staar jeg som mærket af Gud, men du er min stærke Tilflugt;

Psalmen 71:7
Ik ben velen als een wonder geweest; doch Gij zijt mijn sterke Toevlucht.

תהילים 71:7
כְּ֭מֹופֵת הָיִ֣יתִי לְרַבִּ֑ים וְ֝אַתָּ֗ה מַֽחֲסִי־עֹֽז׃

ז כמופת הייתי לרבים  ואתה מחסי-עז

כמופת הייתי לרבים ואתה מחסי־עז׃

Zsoltárok 71:7
Mintegy csudává lettem sokaknak; de te vagy az én erõs bizodalmam.

La psalmaro 71:7
Mirindajxo mi estis por multaj; Kaj Vi estas mia forta rifugxejo.

PSALMIT 71:7
Minä olen monelle ihmeeksi tullut; mutta sinä olet minun vahva turvani.

Psaume 71:7
Je suis pour plusieurs comme un prodige; mais toi, tu es mon fort refuge.

Je suis pour plusieurs comme un prodige, Et toi, tu es mon puissant refuge.

J'ai été à plusieurs comme un monstre; mais tu es ma forte retraite.

Psalm 71:7
Ich bin vor vielen wie ein Wunder; aber du bist meine starke Zuversicht.

Ich bin vor vielen wie ein Wunder; aber du bist meine starke Zuversicht.

Ich bin für viele wie ein Wunder, aber du bist meine starke Zuflucht!

Salmi 71:7
Io son per molti come un prodigio, ma tu sei il mio forte ricetto.

Io sono stato a molti come un mostro; Ma tu sei il mio forte ricetto.

MAZMUR 71:7
Maka kepada banyak orang adalah aku seolah-olah suatu keheranan, tetapi Engkau juga perlindunganku yang kuat.

시편 71:7
나는 무리에게 이상함이 되었사오나 주는 나의 견고한 피난처시오니

Psalmi 71:7
(70-8) impleatur os meum laude tua tota die magnitudine tua

Psalmynas 71:7
Daugelis stebėjosi manimi, bet Tu buvai man saugi priebėga.

Psalm 71:7
He miharotanga ahau na te tini; ko koe ia toku piringa kaha.

Salmenes 71:7
Som et under har jeg vært for mange, men du er min sterke tilflukt.

Salmos 71:7
He llegado a ser el asombro de muchos, porque tú eres mi refugio fuerte.

He llegado a ser el asombro de muchos, Porque Tú eres mi refugio fuerte.

Como prodigio he sido a muchos; y tú mi refugio fuerte.

Como prodigio he sido á muchos; Y tú mi refugio fuerte.

Como prodigio he sido a muchos, y tú mi refugio fuerte.

Salmos 71:7
Para muitos tornei-me um prodígio, enquanto eras tu meu refúgio fortificado.

Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.   

Psalmi 71:7
Pentru mulţi am ajuns ca o minune, dar Tu eşti scăparea mea cea tare.

Псалтирь 71:7
(70:7) Для многих я был как бы дивом, но Ты твердая моя надежда.

(70-7) Для многих я был как бы дивом, но Ты твердая моя надежда.[]

Psaltaren 71:7
Jag har blivit såsom ett vidunder för många; men du är min starka tillflykt.

Psalm 71:7
Ako'y naging isang kagilagilalas sa marami; nguni't ikaw ang matibay kong kanlungan.

เพลงสดุดี 71:7
ข้าพระองค์เป็นที่อัศจรรย์ใจของคนเป็นอันมาก แต่พระองค์ทรงเป็นที่ลี้ภัยเข้มแข็งของข้าพระองค์

Mezmurlar 71:7
Birçokları için iyi bir örnek oldum,
Çünkü sen güçlü sığınağımsın.[]

Thi-thieân 71:7
Tôi như sự lạ lùng cho nhiều người; Nhưng Chúa là nơi nương náu vững bền cho tôi,

Psalm 71:6
Top of Page
Top of Page