Psalm 71:16 I will come and proclaim your mighty acts, Sovereign LORD; I will proclaim your righteous deeds, yours alone. I will praise your mighty deeds, O Sovereign LORD. I will tell everyone that you alone are just. With the mighty deeds of the Lord GOD I will come; I will remind them of your righteousness, yours alone. I will come with the mighty deeds of the Lord GOD; I will make mention of Your righteousness, Yours alone. I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. I come because of the mighty acts of the Lord GOD; I will proclaim Your righteousness, Yours alone. Lord GOD, I will come in the power of your mighty acts, remembering your righteousness—yours alone. I will come and tell about the mighty acts of the sovereign LORD. I will proclaim your justice--yours alone. I shall enter into the manliness of Lord Jehovah, and I shall mention your righteousness, I alone! I will come with the mighty deeds of the Almighty LORD. I will praise your righteousness, yours alone. I will go in the strength of the Lord GOD; I will make mention of thy righteousness, even of thine only. I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of your righteousness, even of yours only. I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of your righteousness, even of your only. I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. I will enter into the powers of the Lord: O Lord, I will be mindful of thy justice alone. I will go in the might of the Lord Jehovah; I will recall thy righteousness, thine alone. I will come with the mighty acts of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh. I will make mention of your righteousness, even of yours alone. I come in the might of the Lord Jehovah, I mention Thy righteousness -- Thine only. Psalmet 71:16 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 71:16 D Sälm 71:16 Псалми 71:16 詩 篇 71:16 我 要 来 说 主 ─ 耶 和 华 大 能 的 事 ; 我 单 要 提 说 你 的 公 义 。 我要來說主耶和華大能的事,我單要提說你的公義。 我要来说主耶和华大能的事,我单要提说你的公义。 Psalm 71:16 Žalmů 71:16 Salme 71:16 Psalmen 71:16 תהילים 71:16 אָבֹ֗וא בִּ֭גְבֻרֹות אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה אַזְכִּ֖יר צִדְקָתְךָ֣ לְבַדֶּֽךָ׃ טז אבוא--בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃ Zsoltárok 71:16 La psalmaro 71:16 PSALMIT 71:16 Psaume 71:16 Je dirai tes oeuvres puissantes, Seigneur Eternel! Je rappellerai ta justice, la tienne seule. Je marcherai par la force du Seigneur Eternel; je raconterai ta seule justice. Psalm 71:16 Ich gehe einher in der Kraft des HERRN HERRN; ich preise deine Gerechtigkeit allein. Ich will mit den Großthaten des Herrn Jahwes kommen, will allein deine Gerechtigkeit rühmen. Salmi 71:16 Io entrerò nelle prodezze del Signore Iddio; Io ricorderò la giustizia di te solo. MAZMUR 71:16 시편 71:16 Psalmi 71:16 Psalmynas 71:16 Psalm 71:16 Salmenes 71:16 Salmos 71:16 Vendré con los hechos poderosos de DIOS el Señor; haré mención de tu justicia, de la tuya sola. Vendré con los hechos poderosos de DIOS el Señor; Haré mención de Tu justicia, de la Tuya sola. Iré en la fortaleza del Señor Jehová: Haré mención de tu justicia, que es sólo tuya. Vendré á las valentías del Señor Jehová: Haré memoria de sola tu justicia. Iré en la valentía del Señor DIOS; haré memoria de tu justicia, de la tuya solamente. Salmos 71:16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente. Psalmi 71:16 Псалтирь 71:16 (70-16) Войду в [размышление] о силах Господа Бога; воспомяну правду Твою--единственно Твою.[] Psaltaren 71:16 Psalm 71:16 เพลงสดุดี 71:16 Mezmurlar 71:16 Thi-thieân 71:16 |