Psalm 34:7 The angel of the LORD encamps around those who fear him, and he delivers them. For the angel of the LORD is a guard; he surrounds and defends all who fear him. The angel of the LORD encamps around those who fear him, and delivers them. The angel of the LORD encamps around those who fear Him, And rescues them. The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them. The Angel of the LORD encamps around those who fear Him, and rescues them. The angel of the LORD surrounds those who fear him, and he delivers them. The LORD's angel camps around the LORD's loyal followers and delivers them. The army of the Angels of Lord Jehovah surrounds his worshipers and delivers them. The Messenger of the LORD camps around those who fear him, and he rescues them. Zain The angel of the LORD encamps round about those that fear him and delivers them. The angel of the LORD encamps round about them that fear him, and delivers them. The angel of the LORD encamps round about them that fear him, and delivers them. The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, And delivereth them. The angel of the Lord shall encamp round about them that fear him: and shall deliver them. The angel of Jehovah encampeth round about them that fear him, and delivereth them. The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them. The angel of the LORD encampeth around them that fear him, and delivereth them. The angel of Yahweh encamps around those who fear him, and delivers them. A messenger of Jehovah is encamping, Round about those who fear Him, And He armeth them. Psalmet 34:7 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34:7 D Sälm 34:7 Псалми 34:7 詩 篇 34:7 耶 和 华 的 使 者 在 敬 畏 他 的 人 四 围 安 营 , 搭 救 他 们 。 耶和華的使者在敬畏他的人四圍安營,搭救他們。 耶和华的使者在敬畏他的人四围安营,搭救他们。 Psalm 34:7 Žalmů 34:7 Salme 34:7 Psalmen 34:7 תהילים 34:7 חֹנֶ֤ה מַלְאַךְ־יְהוָ֓ה סָ֘בִ֤יב לִֽירֵאָ֗יו וַֽיְחַלְּצֵֽם׃ ח חנה מלאך-יהוה סביב ליראיו ויחלצם חנה מלאך־יהוה סביב ליראיו ויחלצם׃ Zsoltárok 34:7 La psalmaro 34:7 PSALMIT 34:7 Psaume 34:7 L'ange de l'Eternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger. [Heth.] L'Ange de l'Eternel se campe tout autour de ceux qui le craignent, et les garantit. Psalm 34:7 Der Engel des HERRN lagert sich um die her, so ihn fürchten, und hilft ihnen aus. Der Engel Jahwes lagert sich rings um die, die ihn fürchten, und reißt sie heraus. Salmi 34:7 Gli Angeli del Signore sono accampati intorno a quelli che lo temono, E li liberano. MAZMUR 34:7 시편 34:7 Psalmi 34:7 Psalmynas 34:7 Psalm 34:7 Salmenes 34:7 Salmos 34:7 El ángel del SEÑOR acampa alrededor de los que le temen, y los rescata. El ángel del SEÑOR acampa alrededor de los que Le temen, Y los rescata. El ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, y los defiende. El ángel de Jehová acampa en derredor de los que le temen, Y los defiende. Zain El ángel del SEÑOR acampa en derredor de los que le temen, y los defiende. Salmos 34:7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra. Psalmi 34:7 Псалтирь 34:7 (33-8) Ангел Господень ополчается вокруг боящихся Его и избавляет их.[] Psaltaren 34:7 Psalm 34:7 เพลงสดุดี 34:7 Mezmurlar 34:7 Thi-thieân 34:7 |