Psalm 34:5 Those who look to him are radiant; their faces are never covered with shame. Those who look to him for help will be radiant with joy; no shadow of shame will darken their faces. Those who look to him are radiant, and their faces shall never be ashamed. They looked to Him and were radiant, And their faces will never be ashamed. They looked unto him, and were lightened: and their faces were not ashamed. Those who look to Him are radiant with joy; their faces will never be ashamed. Look to him and be radiant; and you will not be ashamed. Those who look to him for help are happy; their faces are not ashamed. Gaze unto him and hope in him, and your faces will not be disappointed. All who look to him will be radiant. Their faces will never be covered with shame. He They looked unto him and were lightened, and their faces were not ashamed. They looked unto him, and were radiant: and their faces were not ashamed. They looked to him, and were lightened: and their faces were not ashamed. They looked unto him, and were radiant; And their faces shall never be confounded. Come ye to him and be enlightened: and your faces shall not be confounded. They looked unto him, and were enlightened, and their faces were not confounded. They looked unto him, and were lightened: and their faces shall never be confounded. They looked to him, and were lightened: and their faces were not ashamed. They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame. They looked expectingly unto Him, And they became bright, And their faces are not ashamed. Psalmet 34:5 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34:5 D Sälm 34:5 Псалми 34:5 詩 篇 34:5 凡 仰 望 他 的 , 便 有 光 荣 ; 他 们 的 脸 必 不 蒙 羞 。 凡仰望他的便有光榮,他們的臉必不蒙羞。 凡仰望他的便有光荣,他们的脸必不蒙羞。 Psalm 34:5 Žalmů 34:5 Salme 34:5 Psalmen 34:5 תהילים 34:5 הִבִּ֣יטוּ אֵלָ֣יו וְנָהָ֑רוּ וּ֝פְנֵיהֶ֗ם אַל־יֶחְפָּֽרוּ׃ ו הביטו אליו ונהרו ופניהם אל-יחפרו הביטו אליו ונהרו ופניהם אל־יחפרו׃ Zsoltárok 34:5 La psalmaro 34:5 PSALMIT 34:5 Psaume 34:5 Quand on tourne vers lui les regards, on est rayonnant de joie, Et le visage ne se couvre pas de honte. [He. Vau.] L'a-t-on regardé? on en est illuminé, et leurs faces ne sont point confuses. Psalm 34:5 Welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr Angesicht wird nicht zu Schanden. Die auf ihn blickten, wurden leuchtenden Angesichts, und ihr Antlitz brauchte nicht zu erblassen. Salmi 34:5 Quelli che hanno riguardato a lui sono stati illuminati, E le lor facce non sono state svergognate. MAZMUR 34:5 시편 34:5 Psalmi 34:5 Psalmynas 34:5 Psalm 34:5 Salmenes 34:5 Salmos 34:5 Los que a El miraron, fueron iluminados; sus rostros jamás serán avergonzados. Los que a El miraron, fueron iluminados; Sus rostros jamás serán avergonzados. Los que a Él miraron fueron alumbrados; y sus rostros no fueron avergonzados. A él miraron y fueron alumbrados: Y sus rostros no se avergonzaron. He ¡A él miraron y fueron alumbrados! Y sus rostros no se avergonzaron. Salmos 34:5 Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos. Psalmi 34:5 Псалтирь 34:5 (33-6) Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.[] Psaltaren 34:5 Psalm 34:5 เพลงสดุดี 34:5 Mezmurlar 34:5 Thi-thieân 34:5 |