Psalm 34:4
Psalm 34:4
I sought the LORD, and he answered me; he delivered me from all my fears.

I prayed to the LORD, and he answered me. He freed me from all my fears.

I sought the LORD, and he answered me and delivered me from all my fears.

I sought the LORD, and He answered me, And delivered me from all my fears.

I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.

I sought the LORD, and He answered me and delivered me from all my fears.

I sought the LORD and he answered me; he delivered me from all of my fears.

I sought the LORD's help and he answered me; he delivered me from all my fears.

I have begged of Lord Jehovah and he answered me and saved me from all my troubles.

I went to the LORD for help. He answered me and rescued me from all my fears.

Daleth I sought the LORD, and he heard me and delivered me from all my fears.

I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.

I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.

I sought Jehovah, and he answered me, And delivered me from all my fears.

I sought the Lord, and he heard me; and he delivered me from all my troubles.

I sought Jehovah, and he answered me, and delivered me from all my fears.

I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.

I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.

I sought Yahweh, and he answered me, and delivered me from all my fears.

I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.

Psalmet 34:4
Unë e kërkova Zotin, dhe ai m'u përgjigj dhe më çliroi nga të gjitha tmerret e mia.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34:4
طلبت الى الرب فاستجاب لي ومن كل مخاوفي انقذني‎.

D Sälm 34:4
I gsuech önn Herrn, und er gantwortt. Daa war mein Angst spurloos gschwunddn.

Псалми 34:4
Потърсих Господа; и Той ме послуша, И от всичките ми страхове ме избави.

詩 篇 34:4
我 曾 尋 求 耶 和 華 , 他 就 應 允 我 , 救 我 脫 離 了 一 切 的 恐 懼 。

我 曾 寻 求 耶 和 华 , 他 就 应 允 我 , 救 我 脱 离 了 一 切 的 恐 惧 。

我曾尋求耶和華,他就應允我,救我脫離了一切的恐懼。

我曾寻求耶和华,他就应允我,救我脱离了一切的恐惧。

Psalm 34:4
Tražio sam Jahvu, i on me usliša, izbavi me od straha svakoga. (DLR)HE

Žalmů 34:4
Hledal jsem Hospodina, a vyslyšel mne, a ze všech přístrachů mých vytrhl mne.

Salme 34:4
Jeg søgte HERREN, og han svarede mig og friede mig fra alle mine Rædsler.

Psalmen 34:4
Daleth. Ik heb den HEERE gezocht, en Hij heeft mij geantwoord, en mij uit al mijn vrezen gered.

תהילים 34:4
דָּרַ֣שְׁתִּי אֶת־יְהוָ֣ה וְעָנָ֑נִי וּמִכָּל־מְ֝גוּרֹותַ֗י הִצִּילָֽנִי׃

ה דרשתי את-יהוה וענני  ומכל-מגורותי הצילני

דרשתי את־יהוה וענני ומכל־מגורותי הצילני׃

Zsoltárok 34:4
Megkerestem az Urat és meghallgatott engem, és minden félelmembõl kimentett engem.

La psalmaro 34:4
Mi sercxis la Eternulon, kaj Li respondis al mi, Kaj de cxiuj miaj dangxeroj Li savis min.

PSALMIT 34:4
Kuin minä Herraa etsin, kuuli hän minun rukoukseni, ja pelasti minun kaikista vavistuksistani.

Psaume 34:4
J'ai cherché l'Éternel; et il m'a répondu, et m'a délivré de toutes mes frayeurs.

J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu; Il m'a délivré de toutes mes frayeurs.

[Daleth.] J'ai cherché l'Eternel, et il m'a répondu, et m'a délivré de toutes mes frayeurs.

Psalm 34:4
Preiset mit mir den HERRN und laßt uns miteinander seinen Namen erhöhen!

Da ich den HERRN suchte, antwortete er mir und errettete mich aus aller meiner Furcht.

So oft ich Jahwe suchte, erhörte er mich und aus allem, was ich gefürchtet, errettete er mich.

Salmi 34:4
Io ho cercato l’Eterno, ed egli m’ha risposto e m’ha liberato da tutti i miei spaventi.

Io ho cercato il Signore, ed egli mi ha risposto, E mi ha liberato da tutti i miei spaventi.

MAZMUR 34:4
Bahwa aku sudah mencahari Tuhan, lalu Iapun menyahut akan daku dan dikeluarkan-nya aku dari pada segala ketakutanku.

시편 34:4
내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다

Psalmi 34:4
(33-5) quaesivi Dominum et exaudivit me et de omnibus angustiis meis liberavit me

Psalmynas 34:4
Ieškojau Viešpaties, Jis išklausė mane ir išgelbėjo mane iš visų mano baimių.

Psalm 34:4
I rapu ahau i a Ihowa, a rongo mai ana ia ki ahau, whakaorangia ana ahau e ia i oku wehi katoa.

Salmenes 34:4
Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.

Salmos 34:4
Busqué al SEÑOR, y El me respondió, y me libró de todos mis temores.

Busqué al SEÑOR, y El me respondió, Y me libró de todos mis temores.

Busqué a Jehová, y Él me oyó, y me libró de todos mis temores.

Busqué á Jehová, y él me oyó, Y libróme de todos mis temores.

Dálet Busqué al SEÑOR, y él me oyó; y me libró de todos mis temores.

Salmos 34:4
Busquei o SENHOR e ele me respondeu, e dos meus temores todos me livrou.

Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.   

Psalmi 34:4
Eu am căutat pe Domnul, şi mi -a răspuns: m'a izbăvit din toate temerile mele.

Псалтирь 34:4
(33:5) Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня.

(33-5) Я взыскал Господа, и Он услышал меня, и от всех опасностей моих избавил меня.[]

Psaltaren 34:4
Jag sökte HERREN, och han svarade mig, och ur all min förskräckelse räddade han mig.

Psalm 34:4
Aking hinanap ang Panginoon, at sinagot niya ako, at iniligtas niya ako sa lahat ng aking mga katakutan.

เพลงสดุดี 34:4
ข้าพเจ้าได้แสวงพระเยโฮวาห์ และพระองค์ทรงฟังข้าพเจ้า และทรงช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากความกลัวทั้งสิ้นของข้าพเจ้า

Mezmurlar 34:4
RABbe yöneldim, yanıt verdi bana,
Bütün korkularımdan kurtardı beni.[]

Thi-thieân 34:4
Tôi đã tìm cầu Ðức Giê-hô-va, Ngài đáp lại tôi, Giải cứu tôi khỏi các đều sợ hãi.

Psalm 34:3
Top of Page
Top of Page