Psalm 34:21 Evil will slay the wicked; the foes of the righteous will be condemned. Calamity will surely overtake the wicked, and those who hate the righteous will be punished. Affliction will slay the wicked, and those who hate the righteous will be condemned. Evil shall slay the wicked, And those who hate the righteous will be condemned. Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate. Evil brings death to the wicked, and those who hate the righteous will be punished. Evil will kill the wicked; those who hate the righteous will be held guilty. Evil people self-destruct; those who hate the godly are punished. Evil kills the wicked and those who hate the righteous will come to an end. Evil will kill wicked people, and those who hate righteous people will be condemned. Schin Evil shall slay the wicked; and those that hate the righteous shall be declared guilty. Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate. Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate. Evil shall slay the wicked; And they that hate the righteous shall be condemned. The death of the wicked is very evil: and they that hate the just shall be guilty. Evil shall destroy the wicked; and they that hate the righteous shall bear their guilt. Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be condemned. Evil shall slay the wicked: and they that hate the righteous shall be desolate. Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned. Evil doth put to death the wicked, And those hating the righteous are desolate. Psalmet 34:21 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34:21 D Sälm 34:21 Псалми 34:21 詩 篇 34:21 恶 必 害 死 恶 人 ; 恨 恶 义 人 的 , 必 被 定 罪 。 惡必害死惡人,恨惡義人的必被定罪。 恶必害死恶人,恨恶义人的必被定罪。 Psalm 34:21 Žalmů 34:21 Salme 34:21 Psalmen 34:21 תהילים 34:21 תְּמֹותֵ֣ת רָשָׁ֣ע רָעָ֑ה וְשֹׂנְאֵ֖י צַדִּ֣יק יֶאְשָֽׁמוּ׃ כב תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו תמותת רשע רעה ושנאי צדיק יאשמו׃ Zsoltárok 34:21 La psalmaro 34:21 PSALMIT 34:21 Psaume 34:21 Le malheur tue le méchant, Et les ennemis du juste sont châtiés. [Thau.] La malice fera mourir le méchant; et ceux qui haïssent le juste seront détruits. Psalm 34:21 Den Gottlosen wird das Unglück töten; und die den Gerechten hassen, werden Schuld haben. Den Gottlosen wird das Unheil töten, und die den Frommen hassen, werden büßen. Salmi 34:21 La malvagità farà morire il malvagio, E quelli che odiano il giusto saran distrutti. MAZMUR 34:21 시편 34:21 Psalmi 34:21 Psalmynas 34:21 Psalm 34:21 Salmenes 34:21 Salmos 34:21 La maldad dará muerte al impío, y los que aborrecen al justo serán condenados. La maldad dará muerte al impío, Y los que aborrecen al justo serán condenados. Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados. Matará al malo la maldad; Y los que aborrecen al justo serán asolados. Sin Matará al malo la maldad; y los que aborrecen al justo serán asolados. Salmos 34:21 A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados. Psalmi 34:21 Псалтирь 34:21 (33-22) Убьет грешника зло, и ненавидящие праведного погибнут.[] Psaltaren 34:21 Psalm 34:21 เพลงสดุดี 34:21 Mezmurlar 34:21 Thi-thieân 34:21 |