Psalm 34:16
Psalm 34:16
but the face of the LORD is against those who do evil, to blot out their name from the earth.

But the LORD turns his face against those who do evil; he will erase their memory from the earth.

The face of the LORD is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.

The face of the LORD is against evildoers, To cut off the memory of them from the earth.

The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.

The face of the LORD is set against those who do what is evil, to erase all memory of them from the earth.

The face of the LORD is set against those who do evil, and he will remove people's recollection of them from the earth.

But the LORD opposes evildoers and wipes out all memory of them from the earth.

The face of Lord Jehovah is against the evil, to blot out their remembrance from the Earth.

The LORD confronts those who do evil in order to wipe out all memory of them from the earth.

Ain The anger of the LORD is against those that do evil to cut off the remembrance of them from the earth.

The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.

The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.

The face of Jehovah is against them that do evil, To cut off the remembrance of them from the earth.

But the countenance of the Lord is against them that do evil things: to cut off the remembrance of them from the earth.

The face of Jehovah is against them that do evil, to cutoff the remembrance of them from the earth:

The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.

The face of the LORD is against them that do evil, to cut off the remembrance of them from the earth.

Yahweh's face is against those who do evil, to cut off the memory of them from the earth.

(The face of Jehovah is on doers of evil, To cut off from earth their memorial.)

Psalmet 34:16
Fytyra e Zotit është kundër atyre që sillen keq, për të çrrënjosur kujtimin e tyre nga faqja e dheut.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34:16
‎وجه الرب ضد عاملي الشر ليقطع من الارض ذكرهم‎.

D Sälm 34:16
Boes werd dyr Herr mit de Boesn. Die wischt yr wögg, däß s grad schnägglt.

Псалми 34:16
Лицето на Господа е против ония, които вършат зло, За да изтреби помена им от земята.

詩 篇 34:16
耶 和 華 向 行 惡 的 人 變 臉 , 要 從 世 上 除 滅 他 們 的 名 號 。

耶 和 华 向 行 恶 的 人 变 脸 , 要 从 世 上 除 灭 他 们 的 名 号 。

耶和華向行惡的人變臉,要從世上除滅他們的名號。

耶和华向行恶的人变脸,要从世上除灭他们的名号。

Psalm 34:16
Lice se Jahvino okreće protiv zločinaca da im spomen zatre na zemlji. (DLR)SADE

Žalmů 34:16
Ale zůřivý oblíčej Hospodinův proti těm, kteříž páší zlé věci, aby vyplénil z země památku jejich.

Salme 34:16
paa retfærdige hviler hans Øjne, hans Ører hører deres Raab;

Psalmen 34:16
Pe. Het aangezicht des HEEREN is tegen degenen, die kwaad doen, om hun gedachtenis van de aarde uit te roeien.

תהילים 34:16
פְּנֵ֣י יְ֭הוָה בְּעֹ֣שֵׂי רָ֑ע לְהַכְרִ֖ית מֵאֶ֣רֶץ זִכְרָֽם׃

יז פני יהוה בעשי רע  להכרית מארץ זכרם

פני יהוה בעשי רע להכרית מארץ זכרם׃

Zsoltárok 34:16
Az Úr orczája pedig a gonosztevõkön van, hogy kiirtsa, emlékezetöket a földrõl.

La psalmaro 34:16
La vizagxo de la Eternulo estas kontraux tiuj, kiuj faras malbonon, Por ekstermi de la tero la memoron pri ili.

PSALMIT 34:16
Mutta Herran kasvot ovat pahointekiöitä vastaan, hukuttamaan maasta heidän muistoansa.

Psaume 34:16
La face de l'Éternel est contre ceux qui font le mal, pour retrancher de la terre leur mémoire.

L'Eternel tourne sa face contre les méchants, Pour retrancher de la terre leur souvenir.

[Pe.] La face de l'Eternel est contre ceux qui font le mal, pour exterminer de la terre leur mémoire.

Psalm 34:16
Die Augen des HERRN sehen auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien.

das Antlitz aber des HERRN steht gegen die, so Böses tun, daß er ihr Gedächtnis ausrotte von der Erde.

Die Augen Jahwes sind auf die Frommen gerichtet, und seine Ohren auf ihr Geschrei.

Salmi 34:16
La faccia dell’Eterno è contro quelli che fanno il male per sterminare di sulla terra la loro memoria.

La faccia del Signore è contro a quelli che fanno male, Per isterminare la lor memoria d’in su la terra.

MAZMUR 34:16
Tetapi wajah-Nya Tuhan ada melawan segala orang yang berbuat jahat, hendak dikerat-Nya peringatan akan mereka itu dari atas bumi.

시편 34:16
여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다

Psalmi 34:16
(33-17) vultus Domini super facientes malum ut perdat de terra memoriam eorum

Psalmynas 34:16
Viešpaties veidas prieš darančius pikta, kad išdildytų jų atsiminimą žemėje.

Psalm 34:16
E he ana te mata o Ihowa ki nga kaimahi i te kino, hei hatepe i a ratou i te whenua kei maharatia.

Salmenes 34:16
Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.

Salmos 34:16
El rostro del SEÑOR está contra los que hacen mal, para cortar de la tierra su memoria.

El rostro del SEÑOR está contra los que hacen mal, Para cortar de la tierra su memoria.

La ira de Jehová contra los que hacen mal, para cortar de la tierra la memoria de ellos.

La ira de Jehová contra los que mal hacen, Para cortar de la tierra la memoria de ellos.

Ayin La ira del SEÑOR contra los que mal hacen, para cortar de la tierra la memoria de ellos.

Salmos 34:16
A face do SENHOR está contra os que praticam o mal, para da terra apagar qualquer lembrança deles.

A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.   

Psalmi 34:16
Domnul Îşi întoarce Faţa împotriva celor răi, ca să le şteargă pomenirea de pe pămînt.

Псалтирь 34:16
(33:17) Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.

(33-17) Но лице Господне против делающих зло, чтобы истребить с земли память о них.[]

Psaltaren 34:16
Men HERRENS ansikte är emot dem som göra det onda, han vill utrota deras åminnelse från jorden.

Psalm 34:16
Ang mukha ng Panginoon ay laban sa kanila na nagsisigawa ng kasamaan, upang ihiwalay ang alaala sa kanila sa lupa.

เพลงสดุดี 34:16
พระพักตร์ของพระเยโฮวาห์ตั้งต่อสู้กับคนทั้งหลายที่ทำความชั่ว เพื่อจะตัดการระลึกถึงเขาเสียจากแผ่นดินโลก

Mezmurlar 34:16
RAB kötülük yapanlara karşıdır,
Onların anısını yeryüzünden siler.[]

Thi-thieân 34:16
Mặt Ðức Giê-hô-va làm nghịch cùng kẻ làm ác, Ðặng diệt kỷ niệm chúng nó khỏi đất.

Psalm 34:15
Top of Page
Top of Page