Psalm 34:15
Psalm 34:15
The eyes of the LORD are on the righteous, and his ears are attentive to their cry;

The eyes of the LORD watch over those who do right; his ears are open to their cries for help.

The eyes of the LORD are toward the righteous and his ears toward their cry.

The eyes of the LORD are toward the righteous And His ears are open to their cry.

The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.

The eyes of the LORD are on the righteous, and His ears are open to their cry for help.

The LORD looks on the righteous, and he listens to their cries.

The LORD pays attention to the godly and hears their cry for help.

The eyes of Lord Jehovah are upon the righteous ones, and his ears to hear them.

The LORD's eyes are on righteous people. His ears hear their cry for help.

Samech The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.

The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open unto their cry.

The eyes of the LORD are on the righteous, and his ears are open to their cry.

The eyes of Jehovah are toward the righteous, And his ears are open unto their cry.

The eyes of the Lord are upon the just: and his ears unto their prayers.

The eyes of Jehovah are upon the righteous, and his ears are toward their cry;

The eyes of the LORD are toward the righteous, and his ears are open unto their cry.

The eyes of the LORD are upon the righteous, and his ears are open to their cry.

Yahweh's eyes are toward the righteous. His ears listen to their cry.

The eyes of Jehovah are unto the righteous, And His ears unto their cry.

Psalmet 34:15
Sytë e Zotit janë mbi të drejtët dhe veshët e tij janë të vëmendshëm të kapin britmën e tyre.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 34:15
‎عينا الرب نحو الصديقين واذناه الى صراخهم‎.

D Sälm 34:15
Sorgn tuet dyr Herr für de Grechtn. Wenn ainer schreit zo iem, hoert yr s.

Псалми 34:15
Очите на Господа са върху праведните, И ушите Му към техния вик.

詩 篇 34:15
耶 和 華 的 眼 目 看 顧 義 人 ; 他 的 耳 朵 聽 他 們 的 呼 求 。

耶 和 华 的 眼 目 看 顾 义 人 ; 他 的 耳 朵 听 他 们 的 呼 求 。

耶和華的眼目看顧義人,他的耳朵聽他們的呼求。

耶和华的眼目看顾义人,他的耳朵听他们的呼求。

Psalm 34:15
Oči Jahvine gledaju pravedne, uši mu slušaju vapaje njihove. (DLR)AJIN

Žalmů 34:15
Oči Hospodinovy obrácené jsou k spravedlivým, a uši jeho k volání jejich:

Salme 34:15
Mod dem, der gør ondt, er HERRENS Aasyn for at slette deres Minde af Jorden;

Psalmen 34:15
Ain. De ogen des HEEREN zijn op de rechtvaardigen, en Zijn oren tot hun geroep.

תהילים 34:15
עֵינֵ֣י יְ֭הוָה אֶל־צַדִּיקִ֑ים וְ֝אָזְנָ֗יו אֶל־שַׁוְעָתָֽם׃

טז עיני יהוה אל-צדיקים  ואזניו אל-שועתם

עיני יהוה אל־צדיקים ואזניו אל־שועתם׃

Zsoltárok 34:15
Az Úr szemei az igazakon vannak, és az õ fülei azoknak kiáltásán;

La psalmaro 34:15
La okuloj de la Eternulo estas turnitaj al la piuloj, Kaj Liaj oreloj al iliaj krioj.

PSALMIT 34:15
Herran silmät katsovat vanhurskaita, ja hänen korvansa heidän huutoansa.

Psaume 34:15
Les yeux de l'Éternel regardent vers les justes, et ses oreilles sont ouvertes à leur cri.

Les yeux de l'Eternel sont sur les justes, Et ses oreilles sont attentives à leurs cris.

[Hajin.] Les yeux de l'Eternel sont sur les justes, et ses oreilles sont attentives à leur cri.

Psalm 34:15
Laß vom Bösen und tue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach.

Die Augen des HERRN merken auf die Gerechten und seine Ohren auf ihr Schreien;

Das Antlitz Jahwes ist wider die, die Böses thun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge.

Salmi 34:15
Gli occhi dell’Eterno sono sui giusti e le sue orecchie sono attente al loro grido.

Gli occhi del Signore son verso i giusti, E le sue orecchie sono attente al grido loro.

MAZMUR 34:15
Karena mata Tuhan ada memandang kepada segala orang yang benar dan telinga-Nyapun terbuka kepada doanya.

시편 34:15
여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다

Psalmi 34:15
(33-16) oculi Domini ad iustos et aures eius ad clamorem eorum

Psalmynas 34:15
Viešpaties akys žvelgia į teisiuosius ir Jo ausys girdi jų šauksmą.

Psalm 34:15
E tau ana nga kanohi o Ihowa ki te hunga tika; me ona taringa ki ta ratou karanga.

Salmenes 34:15
Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.

Salmos 34:15
Los ojos del SEÑOR están sobre los justos, y sus oídos atentos a su clamor.

Los ojos del SEÑOR están sobre los justos, Y Sus oídos atentos a su clamor.

Los ojos de Jehová están sobre los justos, y atentos sus oídos al clamor de ellos.

Los ojos de Jehová están sobre los justos, Y atentos sus oídos al clamor de ellos.

Sámec Los ojos del SEÑOR están sobre los justos, y atentos sus oídos al clamor de ellos.

Salmos 34:15
Os olhos do SENHOR contemplam os justos, e seus ouvidos estão atentos ao seu clamor por socorro.

Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.   

Psalmi 34:15
Ochii Domnului sînt peste cei fără prihană, şi urechile Lui iau aminte la strigătele lor.

Псалтирь 34:15
(33:16) Очи Господни обращены на праведников, и уши Его – к воплю их.

(33-16) Очи Господни [обращены] на праведников, и уши Его--к воплю их.[]

Psaltaren 34:15
HERRENS ögon äro vända till de rättfärdiga och hans öron till deras rop.

Psalm 34:15
Ang mga mata ng Panginoon ay nakatitig sa mga matuwid, at ang kaniyang mga pakinig ay nakabukas sa kanilang daing.

เพลงสดุดี 34:15
พระเนตรของพระเยโฮวาห์เห็นคนชอบธรรม และพระกรรณของพระองค์สดับคำอ้อนวอนของเขา

Mezmurlar 34:15
RABbin gözleri doğru kişilerin üzerindedir,
Kulakları onların yakarışına açıktır.[]

Thi-thieân 34:15
Mắt Ðức Giê-hô-va đoái xem người công bình, Lỗ tai Ngài nghe tiếng kêu cầu của họ.

Psalm 34:14
Top of Page
Top of Page