Psalm 33:10
Psalm 33:10
The LORD foils the plans of the nations; he thwarts the purposes of the peoples.

The LORD frustrates the plans of the nations and thwarts all their schemes.

The LORD brings the counsel of the nations to nothing; he frustrates the plans of the peoples.

The LORD nullifies the counsel of the nations; He frustrates the plans of the peoples.

The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect.

The LORD frustrates the counsel of the nations; He thwarts the plans of the peoples.

The LORD makes void the counsel of nations; he frustrates the plans of peoples.

The LORD frustrates the decisions of the nations; he nullifies the plans of the peoples.

Lord Jehovah nullifies the counsel of the nations; Lord Jehovah nullifies the strategies of the peoples.

The LORD blocks the plans of the nations. He frustrates the schemes of the people of the world.

The LORD brings the counsel of the Gentiles to nought; he makes the devices of the peoples of no effect.

The LORD brings the counsel of the nations to nothing: he makes the devices of the people of none effect.

The LORD brings the counsel of the heathen to nothing: he makes the devices of the people of none effect.

Jehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.

The Lord bringeth to naught the counsels of nations; and he rejecteth the devices of people, and casteth away the counsels of princes.

Jehovah frustrateth the counsel of the nations; he maketh the thoughts of the peoples of none effect.

The LORD bringeth the counsel of the nations to nought: he maketh the thoughts of the peoples to be of none effect.

The LORD bringeth the counsel of the heathen to naught: he maketh the devices of the people of no effect.

Yahweh brings the counsel of the nations to nothing. He makes the thoughts of the peoples to be of no effect.

Jehovah made void the counsel of nations, He disallowed the thoughts of the peoples.

Psalmet 33:10
Zoti e bën të dështojë planin e kombeve dhe asgjeson synimet e popujve.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 33:10
‎الرب ابطل مؤامرة الامم. لاشى افكار الشعوب‎.

D Sälm 33:10
D Haidn sollnd blichen decht, was s grad wollnd, denn dyr Herr funckt ien dyrzwischn.

Псалми 33:10
Господ осуетява намеренията на народите; Прави безполезни мислите на племената.

詩 篇 33:10
耶 和 華 使 列 國 的 籌 算 歸 於 無 有 , 使 眾 民 的 思 念 無 有 功 效 。

耶 和 华 使 列 国 的 筹 算 归 於 无 有 , 使 众 民 的 思 念 无 有 功 效 。

耶和華使列國的籌算歸於無有,使眾民的思念無有功效。

耶和华使列国的筹算归于无有,使众民的思念无有功效。

Psalm 33:10
Jahve razbija nakane pucima, mrsi namjere narodima.

Žalmů 33:10
Hospodin ruší rady národů, a v nic obrací přemyšlování lidská.

Salme 33:10
HERREN kuldkasted Folkenes Raad, gjorde Folkeslags Tanker til intet;

Psalmen 33:10
De HEERE vernietigt den raad der heidenen; Hij breekt de gedachten der volken.

תהילים 33:10
יְֽהוָ֗ה הֵפִ֥יר עֲצַת־גֹּויִ֑ם הֵ֝נִ֗יא מַחְשְׁבֹ֥ות עַמִּֽים׃

י יהוה הפיר עצת-גוים  הניא מחשבות עמים

יהוה הפיר עצת־גוים הניא מחשבות עמים׃

Zsoltárok 33:10
Az Úr elforgatja a nemzetek tanácsát, meghiúsítja a népek gondolatait.

La psalmaro 33:10
La Eternulo neniigas la interkonsenton de la popoloj, Li detruas la intencojn de la nacioj.

PSALMIT 33:10
Herra tekee pakanain neuvot tyhjäksi; hän saattaa kansain ajatukset turhaksi.

Psaume 33:10
L'Éternel dissipe le conseil des nations, il met à néant les desseins des peuples.

L'Eternel renverse les desseins des nations, Il anéantit les projets des peuples;

L'Eternel dissipe le conseil des nations, il anéantit les desseins des peuples;

Psalm 33:10
Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.

Der HERR macht zunichte der Heiden Rat und wendet die Gedanken der Völker.

Jahwe hat den Ratschluß der Heiden zu nichte gemacht, die Gedanken der Völker vereitelt.

Salmi 33:10
L’Eterno dissipa il consiglio delle nazioni, egli annulla i disegni dei popoli.

Il Signore dissipa il consiglio delle genti, Ed annulla i pensieri de’ popoli.

MAZMUR 33:10
Bahwa Tuhan meniadakan bicara segala bangsa dan membatalkan maksud orang banyak.

시편 33:10
여호와께서 열방의 도모를 폐하시며 민족들의 사상을 무효케 하시도다

Psalmi 33:10
(32-10) Dominus dissolvit consilium gentium irritas fecit cogitationes populorum

Psalmynas 33:10
Viešpats paverčia niekais pagonių sumanymą, suardo tautų planus.

Psalm 33:10
E whakataka ana e Ihowa te whakaaro o nga tauiwi: e whakakahoretia ana e ia nga meatanga a nga iwi.

Salmenes 33:10
Herren omstøter hedningenes råd, han gjør folkenes tanker til intet.

Salmos 33:10
El SEÑOR hace nulo el consejo de las naciones; frustra los designios de los pueblos.

El SEÑOR hace nulo el consejo de las naciones; Frustra los designios de los pueblos.

Jehová hace nulo el consejo de las naciones, y frustra las maquinaciones de los pueblos.

Jehová hace nulo el consejo de las gentes, Y frustra las maquinaciones de los pueblos.

El SEÑOR hace anular el consejo de los gentiles, y hace anular las maquinaciones de los pueblos.

Salmos 33:10
O SENHOR desfaz os planos das nações e frustra os intentos dos povos.

O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.   

Psalmi 33:10
Domnul răstoarnă sfaturile Neamurilor, zădărniceşte planurile popoarelor.

Псалтирь 33:10
(32:10) Господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов.

(32-10) Господь разрушает советы язычников, уничтожает замыслы народов.[]

Psaltaren 33:10
HERREN gjorde hedningarnas råd om intet, han lät folkens tankar komma på skam.

Psalm 33:10
Dinadala ng Panginoon sa wala ang payo ng mga bansa: kaniyang niwawalang halaga ang mga pagiisip ng mga bayan.

เพลงสดุดี 33:10
พระเยโฮวาห์ทรงให้การปรึกษาของชาติต่างๆเปล่าประโยชน์ พระองค์ทรงให้แผนงานของชนชาติทั้งหลายไร้ผล

Mezmurlar 33:10
RAB ulusların planlarını bozar,
Halkların tasarılarını boşa çıkarır.[]

Thi-thieân 33:10
Ðức Giê-hô-va làm bại mưu các nước, Khiến những tư tưởng các dân tộc ra hư không.

Psalm 33:9
Top of Page
Top of Page