Psalm 22:17
Psalm 22:17
All my bones are on display; people stare and gloat over me.

I can count all my bones. My enemies stare at me and gloat.

I can count all my bones— they stare and gloat over me;

I can count all my bones. They look, they stare at me;

I may tell all my bones: they look and stare upon me.

I can count all my bones; people look and stare at me.

I can count all my bones. They look at me; they stare at me.

I can count all my bones; my enemies are gloating over me in triumph.

All of my bones wail & wail; they stare and look at me!

I can count all my bones. People stare. They gloat over me.

I may count all my bones: they look and stare upon me.

I can count all my bones: they look and stare upon me.

I may tell all my bones: they look and stare on me.

I may count all my bones; They look and stare upon me.

They have numbered all my bones. And they have looked and stared upon me.

I may count all my bones. They look, they stare upon me;

I may tell all my bones; they look and stare upon me:

I may number all my bones: they look and stare upon me.

I can count all of my bones. They look and stare at me.

I count all my bones -- they look expectingly, They look upon me,

Psalmet 22:17
Unë mund t'i numëroj gjithë kockat e mia; ato më shikojnë dhe më këqyrin.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 22:17
‎احصي كل عظامي. وهم ينظرون ويتفرسون فيّ‎.

D Sälm 22:17
I kan schoon weilete de Bainling zöln, Bainling zöln. Sö gaffend, mainend: "Wie lang macht yr s non, macht yr s non?"

Псалми 22:17
Мога да преброя всичките си кости, Хората се взират в мене и ме гледат.

詩 篇 22:17
我 的 骨 頭 , 我 都 能 數 過 ; 他 們 瞪 著 眼 看 我 。

我 的 骨 头 , 我 都 能 数 过 ; 他 们 瞪 着 眼 看 我 。

我的骨頭我都能數過,他們瞪著眼看我。

我的骨头我都能数过,他们瞪着眼看我。

Psalm 22:17
sve kosti svoje prebrojiti mogu, a oni me gledaju i zure na me.

Žalmů 22:17
Mohl bych sčísti všecky kosti své, oni pak hledí na mne, a dívají se mi.

Salme 22:17
jeg kan tælle alle mine Ben; med Skadefryd ser de paa mig.

Psalmen 22:17
Al mijn beenderen zou ik kunnen tellen; zij schouwen het aan, zij zien op mij.

תהילים 22:17
אֲסַפֵּ֥ר כָּל־עַצְמֹותָ֑י הֵ֥מָּה יַ֝בִּ֗יטוּ יִרְאוּ־בִֽי׃

יח אספר כל-עצמותי  המה יביטו יראו-בי

אספר כל־עצמותי המה יביטו יראו־בי׃

Zsoltárok 22:17
Megszámlálhatnám minden csontomat, õk pedig csak néznek [s] bámulnak rám.

La psalmaro 22:17
Mi povas kalkuli cxiujn miajn ostojn; Ili rigardas kaj konstante rigardas.

PSALMIT 22:17
Minä lukisin kaikki minun luuni; mutta he katselivat ja näkivät ihastuksensa minusta.

Psaume 22:17
Je compterais tous mes os. Ils me contemplent, ils me regardent;

Je pourrais compter tous mes os. Eux, ils observent, ils me regardent;

Je compterais tous mes os un par un; ils me contemplent, ils me regardent.

Psalm 22:17
Denn Hunde haben mich umgeben, und der Bösen Rotte hat sich um mich gemacht; sie haben meine Hände und Füße durchgraben.

Ich kann alle meine Gebeine zählen; aber sie schauen und sehen ihre Lust an mir.

Ich kann alle meine Gebeine zählen; sie blicken her, schauen ihre Lust an mir.

Salmi 22:17
Posso contare tutte le mie ossa. Essi mi guardano e m’osservano;

Io posso contar tutte le mie ossa; Essi mi riguardano, e mi considerano.

MAZMUR 22:17
Segala tulangku dapat kubilang; mereka itu melihatkan dia dan memandang kepadaku.

시편 22:17
내가 내 모든 뼈를 셀 수 있나이다 저희가 나를 주목하여 보고

Psalmi 22:17
(21-18) numeravi omnia ossa mea quae ipsi respicientes viderunt in me

Psalmynas 22:17
Galiu suskaičiuoti visus savo kaulus. O jie žiūri ir stebi mane,

Psalm 22:17
E taea e ahau te tatau oku iwi katoa: e titiro mai ana ratou, e matakitaki ana ki ahau.

Salmenes 22:17
Jeg kan telle alle mine ben; de ser til, de ser på mig med lyst.

Salmos 22:17
Puedo contar todos mis huesos. Ellos me miran, me observan;

Puedo contar todos mis huesos; Ellos me miran, me observan.

Contar puedo todos mis huesos; ellos me miran, y me observan.

Contar puedo todos mis huesos; Ellos miran, considéranme.

Contar puedo todos mis huesos; ellos miran, me consideran.

Salmos 22:17
Posso contar meus ossos um a um, mas as pessoas me encaram com desprezo.

Posso contar todos os meus ossos. Eles me olham e ficam a mirar-me.   

Psalmi 22:17
toate oasele aş putea să mi le număr. Ei, însă, pîndesc şi mă privesc;

Псалтирь 22:17
(21:18) Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;

(21-18) Можно было бы перечесть все кости мои; а они смотрят и делают из меня зрелище;[]

Psaltaren 22:17
Jag kan räkna alla mina ben; de skåda därpå, de se med lust på mig.

Psalm 22:17
Aking maisasaysay ang lahat ng aking mga buto; kanilang minamasdan, at pinapansin ako:

เพลงสดุดี 22:17
ข้าพระองค์นับกระดูกทั้งหลายของข้าพระองค์ได้เป็นชิ้นๆ เขาจ้องมองและยิ้มเยาะข้าพระองค์

Mezmurlar 22:17
Bütün kemiklerimi sayar oldum,
Gözlerini dikmiş, bana bakıyorlar.[]

Thi-thieân 22:17
Tôi đếm được các xương tôi. Chúng nó xem và ngó chơn tôi;

Psalm 22:16
Top of Page
Top of Page