Psalm 148:6
Psalm 148:6
and he established them for ever and ever-- he issued a decree that will never pass away.

He set them in place forever and ever. His decree will never be revoked.

And he established them forever and ever; he gave a decree, and it shall not pass away.

He has also established them forever and ever; He has made a decree which will not pass away.

He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.

He set them in position forever and ever; He gave an order that will never pass away.

He set them in place to last forever and ever; he gave the command and will not rescind it.

He established them so they would endure; he issued a decree that will not be revoked.

He established them for an eternity of eternities. He gave the law and it does not pass.

He set them in their places forever and ever. He made it a law that no one can break.

He has established them for ever and ever: he has made a law which shall not be broken.

He has also established them forever and ever: he has made a decree which shall not pass.

He has also established them for ever and ever: he has made a decree which shall not pass.

He hath also established them for ever and ever: He hath made a decree which shall not pass away.

He hath established them for ever, and for ages of ages: he hath made a decree, and it shall not pass away.

And he established them for ever and ever; he made for them a statute which shall not pass.

He hath also stablished them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass away.

He hath also established them for ever and ever: he hath made a decree which shall not pass.

He has also established them forever and ever. He has made a decree which will not pass away.

And He establisheth them for ever to the age, A statute He gave, and they pass not over.

Psalmet 148:6
Ai i ka vendosur përjetë, në përjetësi; por ka bërë një statut që nuk do të kalojë kurrë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 148:6
‎وثبتها الى الدهر والابد. وضع لها حدا فلن تتعداه

D Sälm 148:6
Allss gstöllt er auf eebig hin, gaab ien föste Gsötzer.

Псалми 148:6
И утвърди ги от века и до века, Като издаде постановление, което няма да премине.

詩 篇 148:6
他 將 這 些 立 定 , 直 到 永 永 遠 遠 ; 他 定 了 命 , 不 能 廢 去 ( 或 譯 : 越 過 ) 。

他 将 这 些 立 定 , 直 到 永 永 远 远 ; 他 定 了 命 , 不 能 废 去 ( 或 译 : 越 过 ) 。

他將這些立定,直到永永遠遠;他定了命,不能廢去。

他将这些立定,直到永永远远;他定了命,不能废去。

Psalm 148:6
Postavi ih zauvijek i dovijeka po zakonu koji neće proći.

Žalmů 148:6
A utvrdil je na věčné věky, uložil cíle, z nichž by nevykračovaly.

Salme 148:6
han gav dem deres Plads for evigt, han gav en Lov, som de ej overtræder!

Psalmen 148:6
En Hij heeft ze bevestigd voor altoos in eeuwigheid; Hij heeft hun een orde gegeven, die geen van hen zal overtreden.

תהילים 148:6
וַיַּעֲמִידֵ֣ם לָעַ֣ד לְעֹולָ֑ם חָק־נָ֝תַ֗ן וְלֹ֣א יַעֲבֹֽור׃

ו ויעמידם לעד לעולם  חק-נתן ולא יעבור

ויעמידם לעד לעולם חק־נתן ולא יעבור׃

Zsoltárok 148:6
Örök idõre állította fel õket; törvényt szabott és nem tér el attól.

La psalmaro 148:6
Kaj Li starigis ilin por cxiam, por eterne; Li donis legxon, kiun ili ne malobeos.

PSALMIT 148:6
Hän pitää ylös ne aina ja ijankaikkisesti: hän asettaa heitä, ettei heidän toisin käymän pitäisi.

Psaume 148:6
Et il les a établis à perpétuité et pour toujours; il a rendu son décret, et il ne passera point.

Il les a affermis pour toujours et à perpétuité; Il a donné des lois, et il ne les violera point.

Et il les a établies à perpétuité [et] à toujours; il y a mis une ordonnance qui ne passera point.

Psalm 148:6
Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen müssen.

Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen dürfen.

Er stellte sie hin für immer und ewig; er gab ein Gesetz, das überschreiten sie nicht.

Salmi 148:6
ed egli le ha stabilite in sempiterno; ha dato loro una legge che non trapasserà.

Ed egli le ha stabilite per sempre ed in perpetuo; Egli ne ha fatto uno statuto, il qual non trapasserà giammai.

MAZMUR 148:6
Maka telah ditetapkan-Nya akan sekaliannya bagi kekal selama-lamanya dan diberi-Nyalah akan sekaliannya suatu aturan yang tiada dapat dilaluinya.

시편 148:6
저가 또 그것들을 영영히 세우시고 폐치 못할 명을 정하셨도다

Psalmi 148:6
et statuit ea in saeculum et in saeculum praeceptum dedit et non praeteribit

Psalmynas 148:6
Jis amžių amžiams viską įtvirtino, nustatė nekintamą tvarką.

Psalm 148:6
Nana hoki aua mea i whakapumau ake ake: i whakatakotoria e ia he tikanga e kore e taka.

Salmenes 148:6
og han satte dem på deres sted for all tid, for evig; han gav en lov som ingen av dem overskrider.

Salmos 148:6
los estableció eternamente y para siempre, les dio ley que no pasará.

Los estableció eternamente y para siempre, Les dio ley que no pasará.

Y los estableció eternamente y para siempre; les puso ley que no será quebrantada.

Y las hizo ser para siempre por los siglos; Púso les ley que no será quebrantada.

Y los hizo ser para siempre por el siglo; les puso ley que no será quebrantada.

Salmos 148:6
Ele os estabeleceu para todo o sempre, ao promulgar uma Lei, que não passará!

Também ele os estabeleceu para todo sempre; e lhes fixou um limite que nenhum deles ultrapassará.   

Psalmi 148:6
le -a întărit pe veci de veci; le -a dat legi, şi nu le va călca.

Псалтирь 148:6
поставил их на веки и веки; дал устав, который не прейдет.

поставил их на веки и веки; дал устав, который не прейдет.[]

Psaltaren 148:6
Och han gav dem deras plats för alltid och för evigt; han gav dem en lag, och ingen överträder den.

Psalm 148:6
Kaniya rin namang ipinagtatatag magpakailan-kailan man: siya'y gumawa ng pasiya na hindi mapapawi.

เพลงสดุดี 148:6
และพระองค์ทรงสถาปนามันไว้เป็นนิจกาล พระองค์ทรงกำหนดเขตซึ่งมันข้ามไปไม่ได้

Mezmurlar 148:6
Bozulmayacak bir kural koyarak,
Onları sonsuza dek yerlerine oturttu.[]

Thi-thieân 148:6
Ngài lập cho vững các vật ấy đến đời đời vô cùng; Cũng đã định mạng, sẽ không có ai vi phạm mạng ấy.

Psalm 148:5
Top of Page
Top of Page