Psalm 119:93
Psalm 119:93
I will never forget your precepts, for by them you have preserved my life.

I will never forget your commandments, for by them you give me life.

I will never forget your precepts, for by them you have given me life.

I will never forget Your precepts, For by them You have revived me.

I will never forget thy precepts: for with them thou hast quickened me.

I will never forget Your precepts, for You have given me life through them.

I will never forget your precepts, for you have revived me with them.

I will never forget your precepts, for by them you have revived me.

I shall never forget your commandments because my life is in them.

I will never forget your guiding principles, because you gave me a new life through them.

I will never forget thy precepts; for with them thou hast caused me to live.

I will never forget your precepts: for with them you have revived me.

I will never forget your precepts: for with them you have quickened me.

I will never forget thy precepts; For with them thou hast quickened me.

Thy justifications I will never forget: for by them thou hast given me life.

I will never forget thy precepts; for by them thou hast quickened me.

I will never forget thy precepts; for with them thou hast quickened me.

I will never forget thy precepts: for with them thou hast revived me.

I will never forget your precepts, for with them, you have revived me.

To the age I forget not Thy precepts, For by them Thou hast quickened me.

Psalmet 119:93
Nuk do t'i harroj kurrë urdhërimet e tua, sepse me anë të tyre ti më ke dhënë jetën.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:93
‎الى الدهر لا انسى وصاياك لانك بها احييتني‎.

D Sälm 119:93
Nie vergaess i dös, wasst angschaffst, denn dyrmit haast mi eyn n Löbn ghaltn.

Псалми 119:93
До века няма да забравя Твоите правила, Защото чрез тях си ме съживил.

詩 篇 119:93
我 永 不 忘 記 你 的 訓 詞 , 因 你 用 這 訓 詞 將 我 救 活 了 。

我 永 不 忘 记 你 的 训 词 , 因 你 用 这 训 词 将 我 救 活 了 。

我永不忘記你的訓詞,因你用這訓詞將我救活了。

我永不忘记你的训词,因你用这训词将我救活了。

Psalm 119:93
Naredaba tvojih neću zaboravit' dovijeka, jer po njima ti me oživljavaš.

Žalmů 119:93
Na věky se nezapomenu na rozkazy tvé; jimi zajisté obživil jsi mne.

Salme 119:93
Aldrig i Evighed glemmer jeg dine Befalinger, thi ved dem holdt du mig i Live.

Psalmen 119:93
Ik zal Uw bevelen in der eeuwigheid niet vergeten, want door dezelve hebt Gij mij levend gemaakt.

תהילים 119:93
לְ֭עֹולָם לֹא־אֶשְׁכַּ֣ח פִּקּוּדֶ֑יךָ כִּ֥י בָ֝֗ם חִיִּיתָֽנִי׃

צג לעולם לא-אשכח פקודיך  כי בם חייתני

לעולם לא־אשכח פקודיך כי בם חייתני׃

Zsoltárok 119:93
Soha sem feledkezem el a te határozataidról, mert azok által elevenítettél meg engem.

La psalmaro 119:93
Neniam mi forgesos Viajn ordonojn, CXar per ili Vi min vivigas.

PSALMIT 119:93
En minä ikänä unohda sinun käskyjäs; sillä niillä sinä minua lohdutat.

Psaume 119:93
Jamais je n'oublierai tes préceptes, car par eux tu m'as fait vivre.

Je n'oublierai jamais tes ordonnances, Car c'est par elles que tu me rends la vie.

Je n'oublierai jamais tes commandements; car tu m'as fait revivre par eux.

Psalm 119:93
Ich will deine Befehle nimmermehr vergessen; denn du erquickest mich damit.

Ich will deine Befehle nimmermehr vergessen; denn du erqickest mich damit.

Nimmermehr will ich deine Befehle vergessen, denn durch sie hast du mich am Leben erhalten.

Salmi 119:93
Io non dimenticherò mai i tuoi precetti, perché per essi tu mi hai vivificato.

Giammai non dimenticherò i tuoi comandamenti; Perciocchè per essi tu mi hai vivificato.

MAZMUR 119:93
Maka selama-lamanya tiada aku akan melupakan hukum-hukum-Mu, karena olehnya juga Engkau telah menghidupkan daku.

시편 119:93
나의 간구가 주의 앞에 달하게 하시고 주의 말씀대로 나를 건지소서

Psalmi 119:93
(118-93) in sempiternum non obliviscar praeceptorum tuorum quia per ipsa vivificasti me

Psalmynas 119:93
Niekada neužmiršiu Tavo potvarkių, nes jais Tu atgaivinai mane.

Psalm 119:93
E kore rawa ahau e wareware ki au ako, he mea whakahauora hoki nau ena i ahau.

Salmenes 119:93
Til evig tid skal jeg ikke glemme dine befalinger; for ved dem har du holdt mig i live.

Salmos 119:93
Jamás me olvidaré de tus preceptos, porque por ellos me has vivificado.

Jamás me olvidaré de Tus preceptos, Porque por ellos me has vivificado.

Nunca jamás me olvidaré de tus mandamientos; porque con ellos me has vivificado.

Nunca jamás me olvidaré de tus mandamientos; Porque con ellos me has vivificado.

Nunca jamás me olvidaré de tus mandamientos; porque con ellos me has vivificado.

Salmos 119:93
Jamais esquecerei os teus preceitos, pois por eles me fizeste reviver.

Nunca me esquecerei dos teus preceitos, pois por eles me tens vivificado.   

Psalmi 119:93
Niciodată nu voi uita poruncile Tale, căci prin ele mă înviorezi.

Псалтирь 119:93
(118:93) Вовек не забуду повелений Твоих, ибо ими Ты оживляешь меня.

(118-93) Вовек не забуду повелений Твоих, ибо ими Ты оживляешь меня.[]

Psaltaren 119:93
Aldrig skall jag förgäta dina befallningar, ty genom dem har du behållit mig vid liv.

Psalm 119:93
Hindi ko kalilimutan kailan man ang mga tuntunin mo; sapagka't sa pamamagitan ng mga yaon ay binuhay mo ako.

เพลงสดุดี 119:93
ข้าพระองค์จะไม่ลืมข้อบังคับของพระองค์เลย เพราะพระองค์ทรงสงวนชีวิตของข้าพระองค์โดยข้อบังคับนั้น

Mezmurlar 119:93
Koşullarını asla unutmayacağım,
Çünkü onlarla bana yaşam verdin.[]

Thi-thieân 119:93
Tôi chẳng hề quên giềng mối Chúa, Vì nhờ đó Chúa làm cho tôi được sống.

Psalm 119:92
Top of Page
Top of Page