Psalm 119:92 If your law had not been my delight, I would have perished in my affliction. If your instructions hadn't sustained me with joy, I would have died in my misery. If your law had not been my delight, I would have perished in my affliction. If Your law had not been my delight, Then I would have perished in my affliction. Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction. If Your instruction had not been my delight, I would have died in my affliction. Had your instruction not been my pleasure, I would have died in my affliction. If I had not found encouragement in your law, I would have died in my sorrow. If your law had not been my meditation I would have perished in my affliction. If your teachings had not made me happy, then I would have died in my misery. Unless thy law had been my delight, I should have perished in my affliction. Unless your law had been my delights, I should then have perished in my affliction. Unless your law had been my delights, I should then have perished in my affliction. Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction. Unless thy law had been my meditation, I had then perhaps perished in my abjection. Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction. Unless thy law had been my delight, I should then have perished in mine affliction. Unless thy law had been my delights, I should then have perished in my affliction. Unless your law had been my delight, I would have perished in my affliction. Unless Thy law were my delights, Then had I perished in mine affliction. Psalmet 119:92 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:92 D Sälm 119:92 Псалми 119:92 詩 篇 119:92 我 若 不 是 喜 爱 你 的 律 法 , 早 就 在 苦 难 中 灭 绝 了 ! 我若不是喜愛你的律法,早就在苦難中滅絕了。 我若不是喜爱你的律法,早就在苦难中灭绝了。 Psalm 119:92 Žalmů 119:92 Salme 119:92 Psalmen 119:92 תהילים 119:92 לוּלֵ֣י תֹ֭ורָתְךָ שַׁעֲשֻׁעָ֑י אָ֝֗ז אָבַ֥דְתִּי בְעָנְיִֽי׃ צב לולי תורתך שעשעי-- אז אבדתי בעניי לולי תורתך שעשעי אז אבדתי בעניי׃ Zsoltárok 119:92 La psalmaro 119:92 PSALMIT 119:92 Psaume 119:92 Si ta loi n'eût fait mes délices, J'eusse alors péri dans ma misère. N'eût été que ta Loi a été tout mon plaisir, j'eusse déjà péri dans mon affliction. Psalm 119:92 Wo dein Gesetz nicht mein Trost gewesen wäre, so wäre ich vergangen in meinem Elend. Wenn nicht dein Gesetz mein Ergötzen gewesen wäre, so wäre ich vergangen in meinem Elend. Salmi 119:92 Se la tua Legge non fosse stata ogni mio diletto, Io già sarei perito nella mia afflizione. MAZMUR 119:92 시편 119:92 Psalmi 119:92 Psalmynas 119:92 Psalm 119:92 Salmenes 119:92 Salmos 119:92 Si tu ley no hubiera sido mi deleite, entonces habría perecido en mi aflicción. Si Tu ley no hubiera sido mi deleite, Entonces habría perecido en mi aflicción. Si tu ley no hubiese sido mi delicia, ya en mi aflicción hubiera perecido. Si tu ley no hubiese sido mis delicias, Ya en mi aflicción hubiera perecido. Si tu ley no hubiese sido mi delicia, ya hubiera perecido en mi aflicción. Salmos 119:92 Se a tua lei não fora o meu deleite, então eu teria perecido na minha angústia. Psalmi 119:92 Псалтирь 119:92 (118-92) Если бы не закон Твой был утешением моим, погиб бы я в бедствии моем.[] Psaltaren 119:92 Psalm 119:92 เพลงสดุดี 119:92 Mezmurlar 119:92 Thi-thieân 119:92 |