Psalm 119:89
Psalm 119:89
Your word, LORD, is eternal; it stands firm in the heavens.

Your eternal word, O LORD, stands firm in heaven.

Forever, O LORD, your word is firmly fixed in the heavens.

Forever, O LORD, Your word is settled in heaven.

LAMED. For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.

LORD, Your word is forever; it is firmly fixed in heaven.

Your word is forever, LORD; it is firmly established in heaven.

O LORD, your instructions endure; they stand secure in heaven.

LAMED- You are to eternity, Lord Jehovah, and your word stands in Heaven.

O LORD, your word is established in heaven forever.

LAMED. For ever, O LORD, thy word is settled in the heavens.

Forever, O LORD, your word is settled in heaven.

For ever, O LORD, your word is settled in heaven.

For ever, O Jehovah, Thy word is settled in heaven.

[LAMED] For ever, O Lord, thy word standeth firm in heaven.

LAMED. For ever, O Jehovah, thy word is settled in the heavens.

LAMED. For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.

LAMED. For ever, O LORD, thy word is settled in heaven.

Yahweh, your word is settled in heaven forever.

Lamed. To the age, O Jehovah, Thy word is set up in the heavens.

Psalmet 119:89
Gjithnjë, o Zot, fjala jote është e qëndrueshme në qiejtë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:89
ل ـ الى الابد يا رب كلمتك مثبتة في السموات‎.

D Sälm 119:89
Herr, dein Wort bleibt steen auf eebig. Föst steet s netty wie dyr Himml.

Псалми 119:89
Господи Твоето слово Е утвърдено на небето до века.

詩 篇 119:89
耶 和 華 啊 , 你 的 話 安 定 在 天 , 直 到 永 遠 。

耶 和 华 啊 , 你 的 话 安 定 在 天 , 直 到 永 远 。

耶和華啊,你的話安定在天,直到永遠。

耶和华啊,你的话安定在天,直到永远。

Psalm 119:89
Dovijeka, o Jahve, riječ tvoja ostaje, stalna poput nebesa.

Žalmů 119:89
Lamed Na věky, ó Hospodine, slovo tvé trvánlivé jest v nebesích.

Salme 119:89
HERRE, dit Ord er evigt, staar fast i Himlen.

Psalmen 119:89
Lamed. O HEERE! Uw woord bestaat in der eeuwigheid in de hemelen.

תהילים 119:89
לְעֹולָ֥ם יְהוָ֑ה דְּ֝בָרְךָ֗ נִצָּ֥ב בַּשָּׁמָֽיִם׃

פט לעולם יהוה--  דברך נצב בשמים

לעולם יהוה דברך נצב בשמים׃

Zsoltárok 119:89
Uram! örökké megmarad a te igéd a mennyben.

La psalmaro 119:89
LAMED. Por eterne, ho Eternulo, Via vorto staras forte en la cxielo.

PSALMIT 119:89
Herra! sinun sanas pysyy ijankaikkisesti taivaissa.

Psaume 119:89
Éternel! ta parole est établie à toujours dans les cieux.

A toujours, ô Eternel! Ta parole subsiste dans les cieux.

LAMED. Ô Eternel! ta parole subsiste à toujours dans les cieux.

Psalm 119:89
HERR, dein Wort bleibt ewiglich, soweit der Himmel ist;

HERR, dein Wort bleibt ewiglich, soweit der Himmel ist;

Auf ewig, Jahwe, steht dein Wort im Himmel fest.

Salmi 119:89
In perpetuo, o Eterno, la tua parola è stabile nei cieli.

O Signore, la tua parola è in eterno; Ella è stabile ne’ cieli.

MAZMUR 119:89
Bahwa firman-Mu, ya Tuhan! tetap berdiri pada selama-lamanya dalam segala langit.

시편 119:89
내가 주의 법도를 택하였사오니 주의 손이 항상 나의 도움이 되게 하소서

Psalmi 119:89
(118-89) lameth in aeternum Domine verbum tuum perstat in caelo

Psalmynas 119:89
Viešpatie, Tavo žodis amžinai įtvirtintas danguje.

Psalm 119:89
Pumau tonu tau kupu, e Ihowa, ake ake i runga i te rangi.

Salmenes 119:89
Til evig tid, Herre, står ditt ord fast i himmelen.

Salmos 119:89
Para siempre, oh SEÑOR, tu palabra está firme en los cielos.

Lámed. Para siempre, oh SEÑOR, Tu palabra está firme en los cielos.

LAMED. Para siempre, oh Jehová, está establecida tu palabra en el cielo.

LAMED. Para siempre, oh Jehová, Permenece tu palabra en los cielos.

LAMED Para siempre, oh SEÑOR, permanece tu palabra en los cielos.

Salmos 119:89
Para sempre, SENHOR, está firmada a tua Palavra nos céus.

Para sempre, ó Senhor, a tua palavra está firmada nos céus.   

Psalmi 119:89
Cuvîntul Tău, Doamne, dăinuieşte în veci în ceruri.

Псалтирь 119:89
(118:89) На веки, Господи, слово Твое утверждено на небесах;

(118-89) На веки, Господи, слово Твое утверждено на небесах;[]

Psaltaren 119:89
Evinnerligen, HERRE, står ditt ord fast i himmelen.

Psalm 119:89
Magpakailan man, Oh Panginoon, ang iyong salita ay natatag sa langit.

เพลงสดุดี 119:89
ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระวจนะของพระองค์ปักแน่นอยู่ในสวรรค์เป็นนิตย์

Mezmurlar 119:89
Ya RAB, sözün
Göklerde sonsuza dek duruyor.[]

Thi-thieân 119:89
Hỡi Ðức Giê-hô-va, lời Ngài được vững lập đời đời trên trời:

Psalm 119:88
Top of Page
Top of Page