Psalm 119:8
Psalm 119:8
I will obey your decrees; do not utterly forsake me.

I will obey your decrees. Please don't give up on me!

I will keep your statutes; do not utterly forsake me!

I shall keep Your statutes; Do not forsake me utterly! Beth.

I will keep thy statutes: O forsake me not utterly.

I will keep Your statutes; never abandon me.

I will keep your statutes; do not ever abandon me.

I will keep your statutes. Do not completely abandon me!

I have kept your commandments, do not leave me for eternity!

I will obey your laws. Never abandon me.

I will keep thy statutes; O do not utterly forsake me.

I will keep your statutes: O forsake me not utterly.

I will keep your statutes: O forsake me not utterly.

I will observe thy statutes: Oh forsake me not utterly.

I will keep thy justifications: O! do not thou utterly forsake me.

I will keep thy statutes: forsake me not utterly.

I will observe thy statutes: O forsake me not utterly.

I will keep thy statutes: O forsake me not utterly.

I will observe your statutes. Don't utterly forsake me. BET

Thy statutes I keep, leave me not utterly!

Psalmet 119:8
Do të respektoj statutet e tua, mos më braktis plotësisht.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:8
‎وصاياك احفظ. لا تتركني الى الغاية

D Sälm 119:8
Deine Gsötzer will i haltn. Laaß mi niemaals diend in n Stich!

Псалми 119:8
Повеленията Ти ще пазя; Недей ме оставя съвсем. Бет.

詩 篇 119:8
我 必 守 你 的 律 例 ; 求 你 總 不 要 丟 棄 我 !

我 必 守 你 的 律 例 ; 求 你 总 不 要 丢 弃 我 !

我必守你的律例,求你總不要丟棄我。

我必守你的律例,求你总不要丢弃我。

Psalm 119:8
Tvoja ću pravila čuvati: ne zapusti me nikada! (DLR)BET

Žalmů 119:8
Ustanovení tvých budu ostříhati s pilností, toliko neopouštěj mne.

Salme 119:8
Jeg vil holde dine Vedtægter, svigt mig dog ikke helt!

Psalmen 119:8
Ik zal Uw inzettingen bewaren; verlaat mij niet al te zeer.

תהילים 119:8
אֶת־חֻקֶּ֥יךָ אֶשְׁמֹ֑ר אַֽל־תַּעַזְבֵ֥נִי עַד־מְאֹֽד׃

ח את-חקיך אשמר  אל-תעזבני עד-מאד

את־חקיך אשמר אל־תעזבני עד־מאד׃

Zsoltárok 119:8
A te rendeléseidet megõrzöm; soha ne hagyj el engem!

La psalmaro 119:8
Viajn legxojn mi observos; Ne forlasu min tute.

PSALMIT 119:8
Sinun säätys minä pidän, älä minua ikänä hylkää.

Psaume 119:8
Je garderai tes statuts; ne me délaisse pas tout à fait.

Je veux garder tes statuts: Ne m'abandonne pas entièrement!

Je veux garder tes statuts; ne me délaisse point entièrement.

Psalm 119:8
Deine Rechte will ich halten; verlaß mich nimmermehr!

Deine Rechte will ich halten; verlaß mich nimmermehr.

Deine Satzungen will ich beobachten: verlaß mich nicht völlig!

Salmi 119:8
Io osserverò i tuoi statuti, non abbandonarmi del tutto.

Io osserverò i tuoi statuti; Non abbandonarmi del tutto.

MAZMUR 119:8
Maka aku akan memeliharakan segala syariat-Mu; jangan apalah Engkau meninggalkan daku terlalu amat.

시편 119:8
내가 주의 율례를 지키오리니 나를 아주 버리지 마옵소서

Psalmi 119:8
(118-8) praecepta tua custodiam ne derelinquas me nimis

Psalmynas 119:8
Nuostatus Tavo vykdysiu, nepalik manęs visiškai.

Psalm 119:8
Ka puritia e ahau au tikanga: kaua ahau e whakarerea rawatia. PETA

Salmenes 119:8
Dine forskrifter vil jeg holde; du må ikke rent forlate mig!

Salmos 119:8
Tus estatutos guardaré; no me dejes en completo desamparo.

Tus estatutos guardaré; No me dejes en completo desamparo.

Tus estatutos guardaré; no me dejes enteramente.

Tus estatutos guardaré: No me dejes enteramente.

Tus estatutos guardaré, no me dejes enteramente.

Salmos 119:8
Observarei os teus decretos: não me abandones de todo!

Observarei os teus estatutos; não me desampares totalmente!   

Psalmi 119:8
Vreau să păzesc orînduirile Tale: nu mă părăsi de tot!

Псалтирь 119:8
(118:8) Буду хранить уставы Твои; не оставляй меня совсем.

(118-8) Буду хранить уставы Твои; не оставляй меня совсем.[]

Psaltaren 119:8
Dina stadgar vill jag hålla; övergiv mig icke så helt och hållet.

Psalm 119:8
Aking tutuparin ang mga palatuntunan mo: Oh huwag mo akong pabayaang lubos.

เพลงสดุดี 119:8
ข้าพระองค์จะรักษากฎเกณฑ์ของพระองค์ ขออย่าทรงทอดทิ้งข้าพระองค์เสียอย่างสิ้นเชิงเลย

Mezmurlar 119:8
Kurallarını yerine getireceğim,
Bırakma beni hiçbir zaman![]

Thi-thieân 119:8
Tôi sẽ giữ các luật lệ Chúa; Xin chớ bỏ tôi trọn.

Psalm 119:7
Top of Page
Top of Page