Psalm 119:61 Though the wicked bind me with ropes, I will not forget your law. Evil people try to drag me into sin, but I am firmly anchored to your instructions. Though the cords of the wicked ensnare me, I do not forget your law. The cords of the wicked have encircled me, But I have not forgotten Your law. The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law. Though the ropes of the wicked were wrapped around me, I did not forget Your instruction. Though the ropes of the wicked have ensnared me, I have not forgotten your instruction. The ropes of the wicked tighten around me, but I do not forget your law. The cords of the evil entangled me and I have not turned aside from your Law. [Though] the ropes of wicked people are tied around me, I never forget your teachings. The company of the wicked have robbed me, but I have not forgotten thy law. The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten your law. The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten your law. The cords of the wicked have wrapped me round; But I have not forgotten thy law. The cords of the wicked have encompassed me: but I have not forgotten thy law. The bands of the wicked have wrapped me round: I have not forgotten thy law. The cords of the wicked have wrapped me round; but I have not forgotten thy law. The bands of the wicked have robbed me: but I have not forgotten thy law. The ropes of the wicked bind me, but I won't forget your law. Cords of the wicked have surrounded me, Thy law I have not forgotten. Psalmet 119:61 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:61 D Sälm 119:61 Псалми 119:61 詩 篇 119:61 恶 人 的 绳 索 缠 绕 我 , 我 却 没 有 忘 记 你 的 律 法 。 惡人的繩索纏繞我,我卻沒有忘記你的律法。 恶人的绳索缠绕我,我却没有忘记你的律法。 Psalm 119:61 Žalmů 119:61 Salme 119:61 Psalmen 119:61 תהילים 119:61 חֶבְלֵ֣י רְשָׁעִ֣ים עִוְּדֻ֑נִי תֹּֽ֝ורָתְךָ֗ לֹ֣א שָׁכָֽחְתִּי׃ סא חבלי רשעים עודני תורתך לא שכחתי חבלי רשעים עודני תורתך לא שכחתי׃ Zsoltárok 119:61 La psalmaro 119:61 PSALMIT 119:61 Psaume 119:61 Les pièges des méchants m'environnent; Je n'oublie point ta loi. Les troupes des méchants m'ont pillé, [mais] je n'ai point oublié ta Loi. Psalm 119:61 Der Gottlosen Rotte beraubt mich; aber ich vergesse deines Gesetzes nicht. Die Stricke der Gottlosen umgaben mich; dein Gesetz habe ich nicht vergessen. Salmi 119:61 Schiere d’empi mi hanno predato; Ma però non ho dimenticata la tua Legge. MAZMUR 119:61 시편 119:61 Psalmi 119:61 Psalmynas 119:61 Psalm 119:61 Salmenes 119:61 Salmos 119:61 Los lazos de los impíos me han rodeado, mas no me he olvidado de tu ley. Los lazos de los impíos me han rodeado, Pero no me he olvidado de Tu ley. Compañía de impíos me han robado; mas no me he olvidado de tu ley. Compañía de impíos me han robado: Mas no me he olvidado de tu ley. Compañía de impíos me han robado, mas no me he olvidado de tu ley. Salmos 119:61 Enleiam-me os laços dos ímpios; mas eu não me esqueço da tua lei. Psalmi 119:61 Псалтирь 119:61 (118-61) Сети нечестивых окружили меня, но я не забывал закона Твоего.[] Psaltaren 119:61 Psalm 119:61 เพลงสดุดี 119:61 Mezmurlar 119:61 Thi-thieân 119:61 |