Psalm 119:52 I remember, LORD, your ancient laws, and I find comfort in them. I meditate on your age-old regulations; O LORD, they comfort me. When I think of your rules from of old, I take comfort, O LORD. I have remembered Your ordinances from of old, O LORD, And comfort myself. I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself. LORD, I remember Your judgments from long ago and find comfort. I have remembered your ancient ordinances, LORD, and I take comfort in them. I remember your ancient regulations, O LORD, and console myself. I remembered your judgments, Lord Jehovah, which are from eternity, and I have been comforted and they have been for my instruction. I remembered your regulations from long ago, O LORD, and I found comfort [in them]. I remembered thy judgments of old, O LORD, and have consoled myself. I remembered your judgments of old, O LORD; and have comforted myself. I remembered your judgments of old, O LORD; and have comforted myself. I have remembered thine ordinances of old, O Jehovah, And have comforted myself. I remembered, O Lord, thy judgments of old: and I was comforted. I remembered thy judgments of old, O Jehovah, and have comforted myself. I have remembered thy judgments of old, O LORD, and have comforted myself. I remembered thy judgments of old, O LORD; and have comforted myself. I remember your ordinances of old, Yahweh, and have comforted myself. I remembered Thy judgments of old, O Jehovah, And I comfort myself. Psalmet 119:52 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:52 D Sälm 119:52 Псалми 119:52 詩 篇 119:52 耶 和 华 啊 , 我 记 念 你 从 古 以 来 的 典 章 , 就 得 了 安 慰 。 耶和華啊,我記念你從古以來的典章,就得了安慰。 耶和华啊,我记念你从古以来的典章,就得了安慰。 Psalm 119:52 Žalmů 119:52 Salme 119:52 Psalmen 119:52 תהילים 119:52 זָ֘כַ֤רְתִּי מִשְׁפָּטֶ֖יךָ מֵעֹולָ֥ם ׀ יְהוָ֗ה וָֽאֶתְנֶחָֽם׃ נב זכרתי משפטיך מעולם יהוה ואתנחם זכרתי משפטיך מעולם ׀ יהוה ואתנחם׃ Zsoltárok 119:52 La psalmaro 119:52 PSALMIT 119:52 Psaume 119:52 Je pense à tes jugements d'autrefois, ô Eternel! Et je me console. Eternel, je me suis souvenu des jugements d'ancienneté, et je me suis consolé [en eux]. Psalm 119:52 HERR, wenn ich gedenke, wie du von der Welt her gerichtet hast, so werde ich getröstet. Ich gedachte deiner Gerichte von Uralters her, Jahwe, da tröstete ich mich. Salmi 119:52 Signore, io mi son ricordato de’ tuoi giudicii ab antico; E mi son consolato. MAZMUR 119:52 시편 119:52 Psalmi 119:52 Psalmynas 119:52 Psalm 119:52 Salmenes 119:52 Salmos 119:52 Me acuerdo de tus ordenanzas antiguas, oh SEÑOR, y me consuelo. Me acuerdo de Tus ordenanzas antiguas, oh SEÑOR, Y me consuelo. Me acordé, oh Jehová, de tus juicios antiguos, y me consolé. Acordéme, oh Jehová, de tus juicios antiguos, Y consoléme. Me acordé, oh SEÑOR, de tus juicios antiguos, y me consolé. Salmos 119:52 Lembro-me dos teus juízos antigos, ó Senhor, e assim me consolo. Psalmi 119:52 Псалтирь 119:52 (118-52) Вспоминал суды Твои, Господи, от века, и утешался.[] Psaltaren 119:52 Psalm 119:52 เพลงสดุดี 119:52 Mezmurlar 119:52 Thi-thieân 119:52 |