Psalm 119:41 May your unfailing love come to me, LORD, your salvation, according to your promise; LORD, give me your unfailing love, the salvation that you promised me. Let your steadfast love come to me, O LORD, your salvation according to your promise; May Your lovingkindnesses also come to me, O LORD, Your salvation according to Your word; VAU. Let thy mercies come also unto me, O LORD, even thy salvation, according to thy word. Let Your faithful love come to me, LORD, Your salvation, as You promised. May your gracious love come to me, LORD, your salvation, just as you said. May I experience your loyal love, O LORD, and your deliverance, as you promised. WAW- Your mercies will come upon me, Lord Jehovah, and your salvation which you have spoken. Let your blessings reach me, O LORD. Save me as you promised. VAU. Let thy mercy come unto me, O LORD, even thy salvation, according to thy spoken word. Let your mercies come also unto me, O LORD, even your salvation, according to your word. Let your mercies come also to me, O LORD, even your salvation, according to your word. VAV. Let thy lovingkindnesses also come unto me, O Jehovah, Even thy salvation, according to thy word. [VAU] Let thy mercy also come upon me, O Lord: thy salvation according to thy word. VAU. And let thy loving-kindness come unto me, O Jehovah, thy salvation according to thy ùword. VAU. Let thy mercies also come unto me, O LORD, even thy salvation, according to thy word. VAU. Let thy mercies come also to me, O LORD, even thy salvation, according to thy word. Let your loving kindness also come to me, Yahweh, your salvation, according to your word. Waw. And meet me doth Thy kindness, O Jehovah, Thy salvation according to Thy saying. Psalmet 119:41 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:41 D Sälm 119:41 Псалми 119:41 詩 篇 119:41 耶 和 华 啊 , 愿 你 照 你 的 话 , 使 你 的 慈 爱 , 就 是 你 的 救 恩 , 临 到 我 身 上 , 耶和華啊,願你照你的話,使你的慈愛,就是你的救恩,臨到我身上。 耶和华啊,愿你照你的话,使你的慈爱,就是你的救恩,临到我身上。 Psalm 119:41 Žalmů 119:41 Salme 119:41 Psalmen 119:41 תהילים 119:41 וִֽיבֹאֻ֣נִי חֲסָדֶ֣ךָ יְהוָ֑ה תְּ֝שֽׁוּעָתְךָ֗ כְּאִמְרָתֶֽךָ׃ מא ויבאני חסדך יהוה תשועתך כאמרתך ויבאני חסדך יהוה תשועתך כאמרתך׃ Zsoltárok 119:41 La psalmaro 119:41 PSALMIT 119:41 Psaume 119:41 Eternel, que ta miséricorde vienne sur moi, Ton salut selon ta promesse! VAU. Et que tes faveurs viennent sur moi, ô Eternel! [et] ta délivrance aussi, selon ta parole; Psalm 119:41 HERR, laß mir deine Gnade widerfahren, deine Hilfe nach deinem Wort, Mögen deine Gnadenerweisungen, Jahwe, über mich kommen, dein Heil gemäß deiner Verheißung, Salmi 119:41 Ed avvenganmi le tue benignità, o Signore; E la tua salute, secondo la tua parola. MAZMUR 119:41 시편 119:41 Psalmi 119:41 Psalmynas 119:41 Psalm 119:41 Salmenes 119:41 Salmos 119:41 Venga también a mí tu misericordia, oh SEÑOR, tu salvación, conforme a tu palabra. Vav. Venga también a mí Tu misericordia, oh SEÑOR, Tu salvación, conforme a Tu palabra. VAV. Venga a mí tu misericordia, oh Jehová; tu salvación, conforme a tu palabra. VAV. Y venga á mí tu misericordia, oh Jehová; Tu salud, conforme á tu dicho. VAU Y venga a mí tu misericordia, oh SEÑOR; tu salud, conforme a tu dicho. Salmos 119:41 Venha também sobre mim a tua benignidade, ó Senhor, e a tua salvação, segundo a tua palavra. Psalmi 119:41 Псалтирь 119:41 (118-41) Да придут ко мне милости Твои, Господи, спасение Твое по слову Твоему, --[] Psaltaren 119:41 Psalm 119:41 เพลงสดุดี 119:41 Mezmurlar 119:41 Thi-thieân 119:41 |