Psalm 119:36
Psalm 119:36
Turn my heart toward your statutes and not toward selfish gain.

Give me an eagerness for your laws rather than a love for money!

Incline my heart to your testimonies, and not to selfish gain!

Incline my heart to Your testimonies And not to dishonest gain.

Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.

Turn my heart to Your decrees and not to material gain.

Turn my heart to your decrees and away from unjust gain.

Give me a desire for your rules, rather than for wealth gained unjustly.

Turn my heart to your testimonies and not to fables.

Direct my heart toward your written instructions rather than getting rich in underhanded ways.

Incline my heart unto thy testimonies and not to covetousness.

Incline my heart unto your testimonies, and not to covetousness.

Incline my heart to your testimonies, and not to covetousness.

Incline my heart unto thy testimonies, And not to covetousness.

Incline my heart into thy testimonies and not to covetousness.

Incline my heart unto thy testimonies, and not to gain.

Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.

Incline my heart to thy testimonies, and not to covetousness.

Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain.

Incline my heart unto Thy testimonies, And not unto dishonest gain.

Psalmet 119:36
Përkule zemrën time parimeve të tua dhe jo lakmisë.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:36
‎أمل قلبي الى شهاداتك لا الى المكسب‎.

D Sälm 119:36
Mach, däß i dein Weisung gernhaan; hüett dyrgögn mi vor dyr Habgir!

Псалми 119:36
Приклони сърцето ми към Твоите свидетелства, А не към сребролюбие.

詩 篇 119:36
求 你 使 我 的 心 趨 向 你 的 法 度 , 不 趨 向 非 義 之 財 。

求 你 使 我 的 心 趋 向 你 的 法 度 , 不 趋 向 非 义 之 财 。

求你使我的心趨向你的法度,不趨向非義之財。

求你使我的心趋向你的法度,不趋向非义之财。

Psalm 119:36
Prikloni mi srce propisima svojim, a ne k pohlepi!

Žalmů 119:36
Nakloň srdce mého k svědectvím svým, a ne k lakomství.

Salme 119:36
Bøj mit Hjerte til dine Vidnesbyrd og ej til uredelig Vinding.

Psalmen 119:36
Neig mijn hart tot Uw getuigenissen, en niet tot gierigheid.

תהילים 119:36
הַט־לִ֭בִּי אֶל־עֵדְוֹתֶ֗יךָ וְאַ֣ל אֶל־בָּֽצַע׃

לו הט-לבי אל-עדותיך  ואל אל-בצע

הט־לבי אל־עדותיך ואל אל־בצע׃

Zsoltárok 119:36
Hajtsd szívemet a te bizonyságaidhoz, és ne a telhetetlenségre.

La psalmaro 119:36
Klinu mian koron al Viaj legxoj, Sed ne al profito.

PSALMIT 119:36
Kallista minun sydämeni sinun todistuksiis, ja ei ahneuden puoleen.

Psaume 119:36
Incline mon coeur à tes témoignages, et non point au gain.

Incline mon coeur vers tes préceptes, Et non vers le gain!

Incline mon cœur à tes témoignages, et non point au gain déshonnête.

Psalm 119:36
Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen und nicht zum Geiz.

Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen, und nicht zum Geiz.

Neige mein Herz deinen Zeugnissen zu und nicht dem ungerechten Gewinn.

Salmi 119:36
Inclina il mio cuore alle tue testimonianze e non alla cupidigia.

Inchina il mio cuore alle tue testimonianze, E non a cupidigia.

MAZMUR 119:36
Cenderungkanlah hatiku kepada kesaksian-Mu, dan bukan kepada kekikiran.

시편 119:36
찬송을 받으실 여호와여, 주의 율례를 내게 가르치소서

Psalmi 119:36
(118-36) inclina cor meum ad testimonia tua et non ad avaritiam

Psalmynas 119:36
Palenk mano širdį prie liudijimų savo, o ne prie godumo,

Psalm 119:36
Whakaangahia toku ngakau ki au whakaaturanga; kaua hoki ki te apo.

Salmenes 119:36
Bøi mitt hjerte til dine vidnesbyrd og ikke til vinning!

Salmos 119:36
Inclina mi corazón a tus testimonios y no a la ganancia deshonesta.

Inclina mi corazón a Tus testimonios Y no a la ganancia deshonesta.

Inclina mi corazón a tus testimonios, y no a la avaricia.

Inclina mi corazón á tus testimonios, Y no á la avaricia.

Inclina mi corazón a tus testimonios, y no a la avaricia.

Salmos 119:36
Inclina meu coração para os teus estatutos e não para a ganância!

Inclina o meu coração para os teus testemunhos, e não para a cobiça.   

Psalmi 119:36
Pleacă-mi inima spre învăţăturile Tale, şi nu spre cîştig!

Псалтирь 119:36
(118:36) Приклони сердце мое к откровениям Твоим, а не к корысти.

(118-36) Приклони сердце мое к откровениям Твоим, а не к корысти.[]

Psaltaren 119:36
Böj mitt hjärta till dina vittnesbörd, och låt det icke vika av till orätt vinning.

Psalm 119:36
Ikiling mo ang aking puso sa iyong mga patotoo, at huwag sa kasakiman.

เพลงสดุดี 119:36
ขอทรงโน้มใจข้าพระองค์ในบรรดาพระโอวาทของพระองค์และมิใช่ในทางโลภกำไร

Mezmurlar 119:36
Yüreğimi haksız kazanca değil,
Kendi öğütlerine yönelt.[]

Thi-thieân 119:36
Xin hãy khiến lòng tôi hướng về chứng cớ Chúa, Chớ đừng hướng về sự tham lam.

Psalm 119:35
Top of Page
Top of Page