Psalm 119:31
Psalm 119:31
I hold fast to your statutes, LORD; do not let me be put to shame.

I cling to your laws. LORD, don't let me be put to shame!

I cling to your testimonies, O LORD; let me not be put to shame!

I cling to Your testimonies; O LORD, do not put me to shame!

I have stuck unto thy testimonies: O LORD, put me not to shame.

I cling to Your decrees; LORD, do not put me to shame.

I cling to your decrees; LORD, do not put me to shame.

I hold fast to your rules. O LORD, do not let me be ashamed!

I have cleaved to your testimonies, Lord Jehovah; do not put me to shame.

I have clung tightly to your written instructions. O LORD, do not let me be put to shame.

I have stuck unto thy testimonies; O LORD, put me not to shame.

I have clung unto your testimonies: O LORD, put me not to shame.

I have stuck to your testimonies: O LORD, put me not to shame.

I cleave unto thy testimonies: O Jehovah, put me not to shame.

I have stuck to thy testimonies, O Lord: put me not to shame.

I cleave unto thy testimonies; Jehovah, let me not be ashamed.

I cleave unto thy testimonies: O LORD, put me not to shame.

I have adhered to thy testimonies: O LORD, put me not to shame.

I cling to your statutes, Yahweh. Don't let me be disappointed.

I have adhered to Thy testimonies, O Jehovah, put me not to shame.

Psalmet 119:31
Jam i lidhur me porositë e tua; o Zot, mos lejo që unë të hutohem.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:31
‎لصقت بشهاداتك. يا رب لا تخزني‎.

D Sälm 119:31
Für mi geit s nix wie dein Weisung. Trechtein, mach mi decht nit z Schanddn!

Псалми 119:31
Прилепих се към Твоите свидетелства; Господи, да ме не посрамиш.

詩 篇 119:31
我 持 守 你 的 法 度 ; 耶 和 華 啊 , 求 你 不 要 叫 我 羞 愧 !

我 持 守 你 的 法 度 ; 耶 和 华 啊 , 求 你 不 要 叫 我 羞 愧 !

我持守你的法度,耶和華啊,求你不要叫我羞愧!

我持守你的法度,耶和华啊,求你不要叫我羞愧!

Psalm 119:31
Uz propise tvoje ja čvrsto prianjam, o Jahve, nemoj me postidjeti!

Žalmů 119:31
Svědectví tvých se přídržím, Hospodine, nedejž mi zahanbenu býti.

Salme 119:31
Jeg hænger ved dine Vidnesbyrd, lad mig ikke beskæmmes, HERRE!

Psalmen 119:31
Ik kleef vast aan Uw getuigenissen; o HEERE! beschaam mij niet.

תהילים 119:31
דָּבַ֥קְתִּי בְעֵֽדְוֹתֶ֑יךָ יְ֝הוָ֗ה אַל־תְּבִישֵֽׁנִי׃

לא דבקתי בעדותיך  יהוה אל-תבישני

דבקתי בעדותיך יהוה אל־תבישני׃

Zsoltárok 119:31
Ragaszkodom a te bizonyságaidhoz; Uram, ne hagyj megszégyenülni!

La psalmaro 119:31
Mi alkrocxigxis al Viaj ordonoj; Ho Eternulo, ne hontigu min.

PSALMIT 119:31
Minä riipun sinun todistuksissas: Herra, älä salli minun häpiään tulla.

Psaume 119:31
Je suis attaché à tes témoignages: Éternel! ne me rends point honteux.

Je m'attache à tes préceptes: Eternel, ne me rends point confus!

J'ai été attaché à tes témoignages, ô Eternel! ne me fais point rougir de honte.

Psalm 119:31
ich hange an deinen Zeugnissen; HERR, laß mich nicht zuschanden werden!

Ich hange an deinen Zeugnissen; HERR, laß mich nicht zu Schanden werden!

Ich hänge an deinen Zeugnissen; Jahwe, laß mich nicht zu Schanden werden!

Salmi 119:31
Io mi tengo attaccato alle tue testimonianze; o Eterno, non lasciare che io sia confuso.

Io mi son tenuto alle tue testimonianze; Signore, non lasciar che io sia confuso.

MAZMUR 119:31
Maka aku bersangkut paut kepada kesaksian-Mu; ya Tuhan! jangan kiranya beri malu kepadaku.

시편 119:31
주는 나의 은신처요 방패시라 내가 주의 말씀을 바라나이다

Psalmi 119:31
(118-31) adhesi testimoniis tuis Domine ne confundas me

Psalmynas 119:31
Įsitvėriau Tavo liudijimų; Viešpatie, neleisk man patirti gėdos.

Psalm 119:31
Piri tonu ahau ki au whakaaturanga: e Ihowa, kei whakama ahau.

Salmenes 119:31
Jeg henger ved dine vidnesbyrd; Herre, la mig ikke bli til skamme!

Salmos 119:31
Me apego a tus testimonios; SEÑOR, no me avergüences.

Me apego a Tus testimonios; SEÑOR, no me avergüences.

Me he apegado a tus testimonios; oh Jehová, no me avergüences.

Allegádome he á tus testimonios; Oh Jehová, no me avergüences.

Me he allegado a tus testimonios; oh SEÑOR, no me avergüences.

Salmos 119:31
Mantenho-me apegado às tuas ordenanças: SENHOR, não me deixes passar vergonha!

Apego-me aos teus testemunhos, ó Senhor; não seja eu envergonhado.   

Psalmi 119:31
Mă ţin de învăţăturile Tale, Doamne, nu mă lăsa de ruşine!

Псалтирь 119:31
(118:31) Я прилепился к откровениям Твоим, Господи; не постыди меня.

(118-31) Я прилепился к откровениям Твоим, Господи; не постыди меня.[]

Psaltaren 119:31
Jag håller mig till dina vittnesbörd; HERRE, låt mig icke komma på skam.

Psalm 119:31
Ako'y kumapit sa iyong mga patotoo: Oh Panginoon, huwag mo akong ilagay sa kahihiyan.

เพลงสดุดี 119:31
ข้าพระองค์ผูกพันอยู่กับบรรดาพระโอวาทของพระองค์ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขออย่าให้ข้าพระองค์ขายหน้า

Mezmurlar 119:31
Öğütlerine dört elle sarıldım, ya RAB,
Utandırma beni![]

Thi-thieân 119:31
Tôi tríu mến các chứng cớ Chúa: Ðức Giê-hô-va ôi! xin chớ cho tôi bị hổ thẹn.

Psalm 119:30
Top of Page
Top of Page