Psalm 119:29
Psalm 119:29
Keep me from deceitful ways; be gracious to me and teach me your law.

Keep me from lying to myself; give me the privilege of knowing your instructions.

Put false ways far from me and graciously teach me your law!

Remove the false way from me, And graciously grant me Your law.

Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.

Keep me from the way of deceit and graciously give me Your instruction.

Remove false paths from me; and graciously give me your instruction.

Remove me from the path of deceit! Graciously give me your law!

Take the way of the evil from me and teach me your law.

Turn me away from a life of lies. Graciously provide me with your teachings.

Remove from me the way of lying, and from thy law grant me mercy.

Remove from me the way of lying: and grant me your law graciously.

Remove from me the way of lying: and grant me your law graciously.

Remove from me the way of falsehood; And grant me thy law graciously.

Remove from me the way of iniquity: and out of thy law have mercy on me.

Remove from me the way of falsehood, and graciously grant me thy law.

Remove from me the way of falsehood: and grant me thy law graciously.

Remove from me the way of lying: and grant me thy law graciously.

Keep me from the way of deceit. Grant me your law graciously!

The way of falsehood turn aside from me And with Thy law favour me.

Psalmet 119:29
Mbamë larg nga gënjeshtra dhe, në hirin tënd, bëmë të njohur ligjin tënd.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:29
‎طريق الكذب ابعد عني وبشريعتك ارحمني‎.

D Sälm 119:29
Halt mi von de boesn Wög ab; bi myr gnaedig, leer dein Gsötz mir!

Псалми 119:29
Отдалечи от мене пътя на лъжата, И благоволи да ми дадеш [да съблюдавам] закона Ти.

詩 篇 119:29
求 你 使 我 離 開 奸 詐 的 道 , 開 恩 將 你 的 律 法 賜 給 我 !

求 你 使 我 离 开 奸 诈 的 道 , 开 恩 将 你 的 律 法 赐 给 我 !

求你使我離開奸詐的道,開恩將你的律法賜給我。

求你使我离开奸诈的道,开恩将你的律法赐给我。

Psalm 119:29
Daleko me drži od puta zablude i Zakonom me svojim obdari!

Žalmů 119:29
Cestu lživou odvrať ode mne, a zákon svůj z milosti dej mi.

Salme 119:29
Lad Løgnens Vej være langt fra mig og skænk mig i Naade din Lov!

Psalmen 119:29
Wend van mij den weg der valsheid, en verleen mij genadiglijk Uw wet.

תהילים 119:29
דֶּֽרֶךשְֶׁ֭־קֶר הָסֵ֣ר מִמֶּ֑נִּי וְֽתֹורָתְךָ֥ חָנֵּֽנִי׃

כט דרך-שקר הסר ממני  ותורתך חנני

דרךש־קר הסר ממני ותורתך חנני׃

Zsoltárok 119:29
A hamisságnak útját távoztasd el tõlem, és a te törvényeddel ajándékozz meg engem!

La psalmaro 119:29
La vojon de malvero deturnu de mi, Kaj donacu al mi Vian instruon.

PSALMIT 119:29
Käännä minusta pois väärä tie, ja suo minulle sinun lakis.

Psaume 119:29
Éloigne de moi la voie du mensonge, et, dans ta grâce, donne-moi ta loi.

Eloigne de moi la voie du mensonge, Et accorde-moi la grâce de suivre ta loi!

Eloigne de moi la voie du mensonge, et me donne gratuitement ta Loi.

Psalm 119:29
Wende von mir den falschen Weg und gönne mir dein Gesetz.

Wende von mir den falschen Weg und gönne mir dein Gesetz.

Den Weg der Lüge halte fern von mir und begnadige mich mit deinem Gesetze.

Salmi 119:29
Tieni lontana da me la via della menzogna, e, nella tua grazia, fammi intender la tua legge.

Rimuovi da me la via della menzogna; E fammi dono della tua Legge.

MAZMUR 119:29
Jauhkanlah dari padaku jalan orang culas, dan karuniakanlah kepadaku kasih akan taurat-Mu.

시편 119:29
나를 붙드소서 그리하시면 내가 구원을 얻고 주의 율례에 항상 주의하리이다

Psalmi 119:29
(118-29) viam mendacii aufer a me et legem tuam dona mihi

Psalmynas 119:29
Melo kelią pašalink nuo manęs, savo įstatymu mane apdovanok.

Psalm 119:29
Whakamataratia atu i ahau te ara o te teka: kia atawhai mai hoki, a homai tau ture.

Salmenes 119:29
Vend løgnens vei bort fra mig, og unn mig din lov!

Salmos 119:29
Quita de mí el camino de la mentira, y en tu bondad concédeme tu ley.

Quita de mí el camino de la mentira, Y en Tu bondad concédeme Tu ley.

Aparta de mí el camino de mentira; y concédeme con gracia tu ley.

Aparta de mí camino de mentira; Y hazme la gracia de tu ley.

Aparta de mí, camino de mentira; y de tu ley hazme misericordia.

Salmos 119:29
Afasta-me do caminho enganoso, e favorece-me com tua Lei.

Desvia de mim o caminho da falsidade, e ensina-me benignidade a tua lei.   

Psalmi 119:29
Depărtează-mă de calea necredincioşiei către Tine, şi dă-mi îndurarea ta, ca să urmez Legea Ta!

Псалтирь 119:29
(118:29) Удали от меня путь лжи, и закон Твой даруй мне.

(118-29) Удали от меня путь лжи, и закон Твой даруй мне.[]

Psaltaren 119:29
Låt lögnens väg vara fjärran ifrån mig, och förunna mig din undervisning.

Psalm 119:29
Ilayo mo sa akin ang daan ng kasinungalingan: at ipagkaloob mo sa aking may pagbibiyaya ang iyong kautusan.

เพลงสดุดี 119:29
ขอทรงให้ทางเทียมเท็จไกลจากข้าพระองค์ และขอโปรดประทานพระราชบัญญัติของพระองค์แก่ข้าพระองค์

Mezmurlar 119:29
Yalan yoldan uzaklaştır,
Yasan uyarınca lütfet bana.[]

Thi-thieân 119:29
Xin hãy dang xa tôi con đường dối trá, Làm ơn cho tôi biết luật pháp Chúa.

Psalm 119:28
Top of Page
Top of Page