Psalm 119:27
Psalm 119:27
Cause me to understand the way of your precepts, that I may meditate on your wonderful deeds.

Help me understand the meaning of your commandments, and I will meditate on your wonderful deeds.

Make me understand the way of your precepts, and I will meditate on your wondrous works.

Make me understand the way of Your precepts, So I will meditate on Your wonders.

Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.

Help me understand the meaning of Your precepts so that I can meditate on Your wonders.

Help me understand how your precepts function, and I will meditate on your wondrous acts.

Help me to understand what your precepts mean! Then I can meditate on your marvelous teachings.

Show me the way of your commandments and I shall meditate on your wonders.

Help me understand your guiding principles so that I may reflect on your miracles.

Make me to understand the way of thy precepts; so I shall meditate of thy wondrous works.

Make me to understand the way of your precepts: so shall I talk of your wondrous works.

Make me to understand the way of your precepts: so shall I talk of your wondrous works.

Make me to understand the way of thy precepts: So shall I meditate on thy wondrous works.

Make me to understand the way of thy justifications: and I shall be exercised in thy wondrous works.

Make me to understand the way of thy precepts, and I will meditate upon thy wondrous works.

Make me to understand the way of thy precepts: so shall I meditate of thy wondrous works.

Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.

Let me understand the teaching of your precepts! Then I will meditate on your wondrous works.

The way of Thy precepts cause me to understand, And I meditate in Thy wonders.

Psalmet 119:27
Më bëj që të kuptoj rrugën e urdhërimeve të tua, dhe unë do të mendohem thellë mbi mrekullitë e tua.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:27
‎طريق وصاياك فهمني فاناجي بعجائبك‎.

D Sälm 119:27
Zaig myr, wie dein Weisung taan ghoert! Dann kündd i von deine Wunder.

Псалми 119:27
Направи ме да разбирам пътя на Твоите правила, Така да размишлявам за Твоите чудесни дела.

詩 篇 119:27
求 你 使 我 明 白 你 的 訓 詞 , 我 就 思 想 你 的 奇 事 。

求 你 使 我 明 白 你 的 训 词 , 我 就 思 想 你 的 奇 事 。

求你使我明白你的訓詞,我就思想你的奇事。

求你使我明白你的训词,我就思想你的奇事。

Psalm 119:27
Pokaži mi put odredaba svojih i o čudesima ću tvojim razmišljat'.

Žalmů 119:27
Cestě rozkazů tvých dej ať vyrozumívám, a ať přemýšlím o divných skutcích tvých.

Salme 119:27
Lad mig fatte dine Befalingers Vej og grunde paa dine Undere.

Psalmen 119:27
Geef mij den weg Uwer bevelen te verstaan, opdat ik Uw wonderen betrachte.

תהילים 119:27
דֶּֽרֶךְ־פִּקּוּדֶ֥יךָ הֲבִינֵ֑נִי וְ֝אָשִׂ֗יחָה בְּנִפְלְאֹותֶֽיךָ׃

כז דרך-פקודיך הבינני  ואשיחה בנפלאותיך

דרך־פקודיך הבינני ואשיחה בנפלאותיך׃

Zsoltárok 119:27
Add értenem a te határozataidnak útát, hogy gondolkodjam a te csodálatos dolgaidról!

La psalmaro 119:27
Komprenigu al mi la vojon de Viaj ordonoj; Kaj mi meditos pri Viaj mirakloj.

PSALMIT 119:27
Anna minun ymmärtää sinun käskyis tie, niin minä puhun sinun ihmeistäs.

Psaume 119:27
Fais-moi comprendre la voie de tes préceptes, et je méditerai sur tes merveilles.

Fais-moi comprendre la voie de tes ordonnances, Et je méditerai sur tes merveilles!

Fais-moi entendre la voie de tes commandements, et je discourrai de tes merveilles.

Psalm 119:27
Unterweise mich den Weg deiner Befehle, so will ich reden von deinen Wundern.

Unterweise mich den Weg deiner Befehle, so will ich reden von deinen Wundern.

Laß mich den Weg, den deine Befehle gebieten, verstehen, so will ich über deine Wunder nachsinnen.

Salmi 119:27
Fammi intendere la via dei tuoi precetti, ed io mediterò le tue maraviglie.

Fammi intender la via de’ tuoi comandamenti, Ed io ragionerò delle tue maraviglie.

MAZMUR 119:27
Berilah tahu akan daku jalan hukum-hukum-Mu, supaya aku memikirkan segala ajaib-Mu.

시편 119:27
주의 말씀대로 나를 붙들어 살게 하시고 내 소망이 부끄럽지 말게 하소서

Psalmi 119:27
(118-27) viam praeceptorum tuorum fac me intellegere et loquar in mirabilibus tuis

Psalmynas 119:27
Leisk man suvokti Tavo potvarkių kelią, tai kalbėsiu apie Tavo stebuklus.

Psalm 119:27
Meinga ahau kia matau ki te ara o au ako: kia whakaaroaro ai ahau ki au mahi whakamiharo.

Salmenes 119:27
La mig forstå dine befalingers vei! Så vil jeg grunde på dine undergjerninger.

Salmos 119:27
Hazme entender el camino de tus preceptos, y meditaré en tus maravillas.

Hazme entender el camino de Tus preceptos, Y meditaré en Tus maravillas.

Hazme entender el camino de tus mandamientos, y hablaré de tus maravillas.

Hazme entender el camino de tus mandamientos, Y hablaré de tus maravillas.

Hazme entender el camino de tus mandamientos, y meditaré de tus maravillas.

Salmos 119:27
Faze-me discernir o caminho de teus mandamentos, e meditarei em tuas maravilhas.

Faze-me entender o caminho dos teus preceitos; assim meditarei nas tuas maravilhas.   

Psalmi 119:27
Fă-mă să pricep calea poruncilor Tale, şi voi cugeta la lucrurile Tale cele minunate.

Псалтирь 119:27
(118:27) Дай мне уразуметь путь повелений Твоих, и буду размышлять о чудесах Твоих.

(118-27) Дай мне уразуметь путь повелений Твоих, и буду размышлять о чудесах Твоих.[]

Psaltaren 119:27
Lär mig att förstå dina befallningars väg, så vill jag begrunda dina under.

Psalm 119:27
Ipaunawa mo sa akin ang daan ng iyong mga tuntunin: sa gayo'y aking bubulayin ang iyong kagilagilalas na mga gawa.

เพลงสดุดี 119:27
ขอทรงกระทำให้ข้าพระองค์เข้าใจทางข้อบังคับของพระองค์ และข้าพระองค์จะกล่าวถึงพระราชกิจมหัศจรรย์ของพระองค์

Mezmurlar 119:27
Koşullarını anlamamı sağla ki,
Harikalarının üzerinde düşüneyim.[]

Thi-thieân 119:27
Cầu Chúa làm cho tôi hiểu biết con đường giềng mối Chúa, Thì tôi sẽ suy gẫm các công việc lạ lùng của Chúa.

Psalm 119:26
Top of Page
Top of Page