Psalm 119:171
Psalm 119:171
May my lips overflow with praise, for you teach me your decrees.

Let praise flow from my lips, for you have taught me your decrees.

My lips will pour forth praise, for you teach me your statutes.

Let my lips utter praise, For You teach me Your statutes.

My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.

My lips pour out praise, for You teach me Your statutes.

May my lips utter praise, for you teach me your statutes.

May praise flow freely from my lips, for you teach me your statutes.

My tongue will request your word because all your commandments are in righteousness.

Let my lips pour out praise because you teach me your laws.

My lips shall overflow with praise when thou hast taught me thy statutes.

My lips shall utter praise, when you have taught me your statutes.

My lips shall utter praise, when you have taught me your statutes.

Let my lips utter praise; For thou teachest me thy statutes.

My lips shall utter a hymn, when thou shalt teach me thy justifications.

My lips shall pour forth praise when thou hast taught me thy statutes.

Let my lips utter praise; for thou teachest me thy statutes.

My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.

Let my lips utter praise, for you teach me your statutes.

My lips do utter praise, For Thou dost teach me Thy statutes.

Psalmet 119:171
Buzët e mia do të përhapin lavde, me qëllim që ti të më mësosh statutet e tua.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:171
‎تنبع شفتاي تسبيحا اذا علمتني فرائضك‎.

D Sälm 119:171
Über geet mein Mäul von Lobpreis, denn du leerst myr deine Gsötzer.

Псалми 119:171
Устните ми ще изливат хваление, Защото ме учиш на повеленията Си.

詩 篇 119:171
願 我 的 嘴 發 出 讚 美 的 話 , 因 為 你 將 律 例 教 訓 我 。

愿 我 的 嘴 发 出 赞 美 的 话 , 因 为 你 将 律 例 教 训 我 。

願我的嘴發出讚美的話,因為你將律例教訓我。

愿我的嘴发出赞美的话,因为你将律例教训我。

Psalm 119:171
Usne moje nek' zapjevaju pohvalnu pjesmu jer si me naučio pravilima svojim.

Žalmů 119:171
I vynesou rtové moji chválu, když ty mne vyučíš ustanovením svým.

Salme 119:171
Mine Læber skal synge din Pris, thi du lærer mig dine Vedtægter.

Psalmen 119:171
Mijn lippen zullen Uw lof overvloediglijk uitstorten, als Gij mij Uw inzettingen zult geleerd hebben.

תהילים 119:171
תַּבַּ֣עְנָה שְׂפָתַ֣י תְּהִלָּ֑ה כִּ֖י תְלַמְּדֵ֣נִי חֻקֶּֽיךָ׃

קעא תבענה שפתי תהלה  כי תלמדני חקיך

תבענה שפתי תהלה כי תלמדני חקיך׃

Zsoltárok 119:171
Ajkaim dicséretet zengjenek, mert megtanítasz a te rendeléseidre.

La psalmaro 119:171
Miaj lipoj eldiru gloradon, CXar Vi instruas al mi Viajn legxojn.

PSALMIT 119:171
Minun huuleni kiittävät, koskas minulle opetat sinun säätys.

Psaume 119:171
Mes lèvres publieront ta louange, quand tu m'auras enseigné tes statuts.

Que mes lèvres publient ta louange! Car tu m'enseignes tes statuts.

Mes lèvres publieront ta louange, quand tu m'auras enseigné tes statuts.

Psalm 119:171
Meine Lippen sollen toben, wenn du mich deine Rechte lehrest.

Meine Lippen sollen loben, wenn du mich deine Rechte lehrest.

Meine Lippen sollen Lobpreis ausströmen, denn du lehrst mich deine Satzungen.

Salmi 119:171
Le mie labbra esprimeranno la tua lode, perché tu m’insegni i tuoi statuti.

Le mie labbra sgorgheranno lode, Quando tu mi avrai insegnati i tuoi statuti.

MAZMUR 119:171
Maka puji itu berpancarlah dari pada lidahku dengan limpahnya, apabila Engkau mengajarkan daku segala syariat-Mu.

시편 119:171
나는 주의 것이오니 나를 구원하소서 내가 주의 법도를 찾았나이다

Psalmi 119:171
(118-171) fundant labia mea hymnum docebis enim me praecepta tua

Psalmynas 119:171
Mano lūpos girs Tave, nes mokai mane savo nuostatų.

Psalm 119:171
Kia whakapuaki oku ngutu i te whakamoemiti: e whakaako ana hoki koe i ahau ki au tikanga.

Salmenes 119:171
Mine leber skal flyte over av lovsang; for du lærer mig dine forskrifter.

Salmos 119:171
Profieran mis labios alabanzas, pues tú me enseñas tus estatutos.

Que profieran mis labios alabanzas, Pues Tú me enseñas Tus estatutos.

Mis labios rebosarán alabanza, cuando me hayas enseñado tus estatutos.

Mis labios rebosarán alabanza, Cuando me enseñares tus estatutos.

Mis labios rebosarán alabanza, cuando me enseñares tus estatutos.

Salmos 119:171
Que meus lábios proclamem teu louvor, pois me ensinas teus decretos.

Profiram louvor os meus lábios, pois me ensinas os teus estatutos.   

Psalmi 119:171
Buzele mele să vestească lauda Ta, căci Tu mă înveţi orînduirile Tale!

Псалтирь 119:171
(118:171) Уста мои произнесут хвалу, когда Ты научишь меня уставамТвоим.

(118-171) Уста мои произнесут хвалу, когда Ты научишь меня уставам Твоим.[]

Psaltaren 119:171
Mina läppar må flöda över av lov, ty du lär mig dina stadgar.

Psalm 119:171
Tulutang magbadya ng pagpuri ang aking mga labi; sapagka't itinuturo mo sa akin ang iyong mga palatuntunan.

เพลงสดุดี 119:171
ริมฝีปากของข้าพระองค์จะเทคำสรรเสริญออกมา ที่พระองค์ทรงสอนกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพระองค์

Mezmurlar 119:171
Dudaklarımdan övgüler aksın,
Çünkü bana kurallarını öğretiyorsun.[]

Thi-thieân 119:171
Nguyện môi miệng tôi đồn ra sự ngợi khen Chúa; Vì Chúa dạy tôi các luật lệ Chúa.

Psalm 119:170
Top of Page
Top of Page