Psalm 119:17 Be good to your servant while I live, that I may obey your word. Be good to your servant, that I may live and obey your word. Deal bountifully with your servant, that I may live and keep your word. Deal bountifully with Your servant, That I may live and keep Your word. GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word. Deal generously with Your servant so that I might live; then I will keep Your word. Deal kindly with your servant so I may live and keep your word. Be kind to your servant! Then I will live and keep your instructions. GIMEL- Answer your Servant that I may live and keep your words. Be kind to me so that I may live and hold on to your word. GIMEL. Deal bountifully with thy slave that I may live and keep thy word. Deal bountifully with your servant, that I may live, and keep your word. Deal bountifully with your servant, that I may live, and keep your word. GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live; So will I observe thy word. [GIMEL] Give bountifully to thy servant, enliven me: and I shall keep thy words. GIMEL. Deal bountifully with thy servant and I shall live; and I will keep thy word. GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live; so will I observe thy word. GIMEL. Deal bountifully with thy servant, that I may live, and keep thy word. Do good to your servant. I will live and I will obey your word. Gimel. Confer benefits on Thy servant, I live, and I keep Thy word. Psalmet 119:17 ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:17 D Sälm 119:17 Псалми 119:17 詩 篇 119:17 求 你 用 厚 恩 待 你 的 仆 人 , 使 我 存 活 , 我 就 遵 守 你 的 话 。 求你用厚恩待你的僕人,使我存活,我就遵守你的話。 求你用厚恩待你的仆人,使我存活,我就遵守你的话。 Psalm 119:17 Žalmů 119:17 Salme 119:17 Psalmen 119:17 תהילים 119:17 גְּמֹ֖ל עַֽל־עַבְדְּךָ֥ אֶֽחְיֶ֗ה וְאֶשְׁמְרָ֥ה דְבָרֶֽךָ׃ יז גמל על-עבדך אחיה ואשמרה דברך גמל על־עבדך אחיה ואשמרה דברך׃ Zsoltárok 119:17 La psalmaro 119:17 PSALMIT 119:17 Psaume 119:17 Fais du bien à ton serviteur, pour que je vive Et que j'observe ta parole! GUIMEL. Fais ce bien à ton serviteur que.je vive, et je garderai ta parole. Psalm 119:17 Tue wohl deinem Knecht, daß ich lebe und dein Wort halte. Thue deinem Knechte wohl, daß ich lebe, so will ich dein Wort beobachten. Salmi 119:17 Fa’ del bene al tuo servitore, Ed io viverò, ed osserverò la tua parola. MAZMUR 119:17 시편 119:17 Psalmi 119:17 Psalmynas 119:17 Psalm 119:17 Salmenes 119:17 Salmos 119:17 Favorece a tu siervo, para que viva y guarde tu palabra. Guímel. Favorece a Tu siervo, Para que viva y guarde Tu palabra. GIMEL. Haz bien a tu siervo; para que viva y guarde tu palabra. GIMEL. Haz bien á tu siervo; que viva Y guarde tu palabra. GUIMEL Haz este bien a tu siervo que viva, y guarde tu palabra. Salmos 119:17 Faze bem ao teu servo, para que eu viva; assim observarei a tua palavra. Psalmi 119:17 Псалтирь 119:17 (118-17) Яви милость рабу Твоему, и буду жить и хранить слово Твое.[] Psaltaren 119:17 Psalm 119:17 เพลงสดุดี 119:17 Mezmurlar 119:17 Thi-thieân 119:17 |