Psalm 119:16
Psalm 119:16
I delight in your decrees; I will not neglect your word.

I will delight in your decrees and not forget your word.

I will delight in your statutes; I will not forget your word.

I shall delight in Your statutes; I shall not forget Your word. Gimel.

I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.

I will delight in Your statutes; I will not forget Your word.

I am delighted with your statutes; I will not forget your word.

I find delight in your statutes; I do not forget your instructions.

I meditated in your Law that I would not forget your words.

Your laws make me happy. I never forget your word.

I will delight myself in thy statutes; I will not forget thy words.

I will delight myself in your statutes: I will not forget your word.

I will delight myself in your statutes: I will not forget your word.

I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.

I will think of thy justifications: I will not forget thy words.

I delight myself in thy statutes; I will not forget thy word.

I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.

I will delight myself in thy statutes: I will not forget thy word.

I will delight myself in your statutes. I will not forget your word. GIMEL

In Thy statutes I delight myself, I do not forget Thy word.

Psalmet 119:16
Do të kënaqem me statutet e tua dhe nuk do ta harroj fjalën tënde.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:16
‎بفرائضك اتلذذ. لا انسى كلامك

D Sälm 119:16
De Geboter machend Freud mir. Nie vergaess i auf dein Wort.

Псалми 119:16
В повеленията Ти ще се наслаждавам; Не ще забравя Твоето слово. Гимел.

詩 篇 119:16
我 要 在 你 的 律 例 中 自 樂 ; 我 不 忘 記 你 的 話 。

我 要 在 你 的 律 例 中 自 乐 ; 我 不 忘 记 你 的 话 。

我要在你的律例中自樂,我不忘記你的話。

我要在你的律例中自乐,我不忘记你的话。

Psalm 119:16
Uživat ću u pravilima tvojim, riječi tvojih neću zaboravit'. (DLR)GIMEL

Žalmů 119:16
V ustanoveních tvých se kochám, aniž se zapomínám na slovo tvé.

Salme 119:16
I dine Vedtægter har jeg min Lyst, jeg glemmer ikke dit Ord.

Psalmen 119:16
Ik zal mijzelven vermaken in Uw inzettingen; Uw woord zal ik niet vergeten.

תהילים 119:16
בְּחֻקֹּתֶ֥יךָ אֶֽשְׁתַּעֲשָׁ֑ע לֹ֭א אֶשְׁכַּ֣ח דְּבָרֶֽךָ׃

טז בחקתיך אשתעשע  לא אשכח דברך

בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך׃

Zsoltárok 119:16
Gyönyörködöm a te rendeléseidben; a te beszédedrõl nem feledkezem el.

La psalmaro 119:16
Mi havas plezuron de Viaj legxoj, Mi ne forgesas Vian vorton.

PSALMIT 119:16
Minä halajan sinun oikeuttas, ja en unohda sinun sanojas.

Psaume 119:16
Je fais mes délices de tes statuts, je n'oublierai pas ta parole.

Je fais mes délices de tes statuts, Je n'oublie point ta parole.

Je prends plaisir à tes statuts, et je n'oublierai point tes paroles.

Psalm 119:16
Ich habe Lust zu deinen Rechten und vergesse deine Worte nicht.

Ich habe Lust zu deinen Rechten und vergesse deiner Worte nicht.

An deinen Satzungen will ich mich ergötzen, dein Wort nicht vergessen.

Salmi 119:16
Io mi diletterò nei tuoi statuti, non dimenticherò la tua parola.

Io mi diletto ne’ tuoi statuti; Io non dimenticherò le tue parole.

MAZMUR 119:16
Dan hatiku bersukacita akan segala syariat-Mu, dan tiada aku melupakan firman-Mu.

시편 119:16
내가 주의 말씀을 지키려고 발을 금하여 모든 악한 길로 가지 아니하였사오며

Psalmi 119:16
(118-16) iustitiis tuis delectabor non obliviscar verba tua

Psalmynas 119:16
Nuostatais Tavo gėrėsiuos, nepamiršiu Tavo žodžių.

Psalm 119:16
He oranga ngakau ki ahau au tikanga: e kore ahau e wareware ki tau kupu. KIMERE

Salmenes 119:16
I dine forskrifter forlyster jeg mig, jeg glemmer ikke ditt ord.

Salmos 119:16
Me deleitaré en tus estatutos, y no olvidaré tu palabra.

Me deleitaré en Tus estatutos, Y no olvidaré Tu palabra.

Me deleitaré en tus estatutos; no me olvidaré de tus palabras.

Recrearéme en tus estatutos: No me olvidaré de tus palabras.

En tus estatutos me recrearé, no me olvidaré de tus palabras.

Salmos 119:16
Encontro minhas delícias em teus decretos; não me esqueço de tua Palavra.

Deleitar-me-ei nos teus estatutos; não me esquecerei da tua palavra.   

Psalmi 119:16
Mă desfătez în orînduirile Tale, şi nu uit Cuvîntul Tău.

Псалтирь 119:16
(118:16) Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего.

(118-16) Уставами Твоими утешаюсь, не забываю слова Твоего.[]

Psaltaren 119:16
Jag har min lust i dina stadgar, jag förgäter icke ditt ord.

Psalm 119:16
Ako'y magaaliw sa iyong mga palatuntunan: hindi ko kalilimutan ang iyong salita.

เพลงสดุดี 119:16
ข้าพระองค์จะปีติยินดีในกฎเกณฑ์ของพระองค์ ข้าพระองค์จะไม่ลืมพระวจนะของพระองค์

Mezmurlar 119:16
Zevk alıyorum kurallarından,
Sözünü unutmayacağım.[]

Thi-thieân 119:16
Tôi ưa thích luật lệ Chúa, Sẽ chẳng quên lời của Chúa.

Psalm 119:15
Top of Page
Top of Page