Psalm 119:167
Psalm 119:167
I obey your statutes, for I love them greatly.

I have obeyed your laws, for I love them very much.

My soul keeps your testimonies; I love them exceedingly.

My soul keeps Your testimonies, And I love them exceedingly.

My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.

I obey Your decrees and love them greatly.

My soul treasures your decrees, and I love them deeply.

I keep your rules; I love them greatly.

My soul has kept your testimony and I have loved it greatly.

I have obeyed your written instructions. I have loved them very much.

My soul has kept thy testimonies, and I have loved them exceedingly.

My soul has kept your testimonies; and I love them exceedingly.

My soul has kept your testimonies; and I love them exceedingly.

My soul hath observed thy testimonies; And I love them exceedingly.

My soul hath kept thy testimonies: and hath loved them exceedingly.

My soul hath kept thy testimonies, and I love them exceedingly.

My soul hath observed thy testimonies; and I love them exceedingly.

My soul hath kept thy testimonies; and I love them exceedingly.

My soul has observed your testimonies. I love them exceedingly.

Kept hath my soul Thy testimonies, And I do love them exceedingly.

Psalmet 119:167
Unë kam respektuar porositë e tua dhe i dua me të madhe.

ﺍﻟﻤﺰﺍﻣﻴﺮ 119:167
‎حفظت نفسي شهاداتك واحبها جدا‎.

D Sälm 119:167
Wasst gebotn haast, dös erfüll i, und i lieb s von gantzn Hertzn.

Псалми 119:167
Душата ми опази Твоите свидетелства; И аз ги любя твърде много.

詩 篇 119:167
我 心 裡 守 了 你 的 法 度 ; 這 法 度 我 甚 喜 愛 。

我 心 里 守 了 你 的 法 度 ; 这 法 度 我 甚 喜 爱 。

我心裡守了你的法度,這法度我甚喜愛。

我心里守了你的法度,这法度我甚喜爱。

Psalm 119:167
Moja duša čuva propise tvoje i ljubi ih veoma.

Žalmů 119:167
Ostříhá duše má svědectví tvých, nebo je velice miluji.

Salme 119:167
Min Sjæl har holdt dine Vidnesbyrd, jeg har dem saare kære.

Psalmen 119:167
Mijn ziel onderhoudt Uw getuigenissen, en ik heb ze zeer lief.

תהילים 119:167
שָֽׁמְרָ֣ה נַ֭פְשִׁי עֵדֹתֶ֑יךָ וָאֹהֲבֵ֥ם מְאֹֽד׃

קסז שמרה נפשי עדתיך  ואהבם מאד

שמרה נפשי עדתיך ואהבם מאד׃

Zsoltárok 119:167
Az én lelkem megtartja a te bizonyságaidat, és azokat igen szeretem.

La psalmaro 119:167
Mia animo observas Viajn decidojn, Kaj mi ilin forte amas.

PSALMIT 119:167
Minun sieluni pitää sinun todistukses, ja minä rakastan niitä sangen suuresti.

Psaume 119:167
Mon âme a gardé tes témoignages, et je les aime beaucoup.

Mon âme observe tes préceptes, Et je les aime beaucoup.

Mon âme a observé tes témoignages, et je les ai souverainement aimés.

Psalm 119:167
Meine Seele hält deine Zeugnisse und liebet sie fast.

Meine Seele hält deine Zeugnisse und liebt sie sehr.

Meine Seele hat deine Zeugnisse beobachtet, und ich gewann sie überaus lieb.

Salmi 119:167
L’anima mia ha osservato le tue testimonianze, ed io le amo grandemente.

L’anima mia ha osservate le tue testimonianze; Ed io le ho grandemente amate.

MAZMUR 119:167
Maka aku memperhatikan segala kesaksian-Mu, dan besarlah kasihku akan dia.

시편 119:167
주의 성실하심은 대대에 이르나이다 주께서 땅을 세우셨으므로 땅이 항상 있사오니

Psalmi 119:167
(118-167) custodivit anima mea testimonia tua et dilexi ea nimis

Psalmynas 119:167
Mano siela klauso Tavo liudijimų, nes labai juos myliu.

Psalm 119:167
Kua puritia e toku wairua au whakaaturanga, ae, e arohaina nuitia ana e ahau.

Salmenes 119:167
Min sjel har holdt dine vidnesbyrd, og jeg elsket dem såre.

Salmos 119:167
Mi alma guarda tus testimonios, y en gran manera los amo.

Mi alma guarda Tus testimonios, Y en gran manera los amo.

Mi alma ha guardado tus testimonios, y los he amado en gran manera.

Mi alma ha guardado tus testimonios, Y helos amado en gran manera.

Mi alma ha guardado tus testimonios, y los he amado en gran manera.

Salmos 119:167
A minha alma tem observado as tuas orientações; e amo-as ardentemente.

A minha alma observa os teus testemunhos; amo-os extremamente.   

Psalmi 119:167
Sufletul meu ţine învăţăturile Tale, şi le iubesc mult de tot!

Псалтирь 119:167
(118:167) Душа моя хранит откровения Твои, и я люблю их крепко.

(118-167) Душа моя хранит откровения Твои, и я люблю их крепко.[]

Psaltaren 119:167
Min själ håller dina vittnesbörd, och jag har dem storligen kära.

Psalm 119:167
Sinunod ng aking kaluluwa ang mga patotoo mo; at iniibig kong mainam,

เพลงสดุดี 119:167
จิตใจของข้าพระองค์รักษาบรรดาพระโอวาทของพระองค์ ข้าพระองค์รักพระโอวาทนั้นมากยิ่ง

Mezmurlar 119:167
Öğütlerine candan uyar,
Onları çok severim.[]

Thi-thieân 119:167
Linh hồn tôi đã gìn giữ chứng cớ Chúa. Tôi yêu mến chứng cớ ấy nhiều lắm.

Psalm 119:166
Top of Page
Top of Page